即便只是稍微超重也会增加你患上高血压的风险。
Being even moderately overweight increases your risk of developing high blood pressure.
当然,如果它能改善肥胖问题,那么它也就会降低糖尿病、心脏病和高血压的患病率。
Of course, if it has an impact on obesity, it will have an impact on diabetes and heart disease and high blood pressure.
吃太多盐会增加患高血压的风险。
Eating too much salt increases the risk of high blood pressure.
缺血性中风后尿微量蛋白的增加与高血压的阶段,血清脂质水平和脂质代谢障碍的类型有关。
Urine microproteins increasing in ischemic apoplexy are relative to stages of hypertension, serum lipid level and types of lipid dysbolism.
而日常餐饮中过量的盐则是高血压的罪魁祸首。
Too much sodium in the daily diet is a major contributor to high blood pressure.
眼科医生通过查看视网膜可以察觉出高血压的迹象。
Eye doctors can detect evidence of high blood pressure by looking at the retina.
然而,这份报告也带来了一些关于高血压的好消息。
The report had some good news, however, about high blood pressure,.
糖尿病不加控制会大大增加患冠心病和高血压的危险。
Your risk of developing coronary artery disease and high blood pressure greatly increases with uncontrolled diabetes.
此外,许多人都无法长期服用控制糖尿病和高血压的药物。
And many people have trouble sticking to a regimen of pills that keep diabetes or high blood pressure in check.
动脉壁的硬化会增加心脏负荷,是导致高血压的基本原因。
Arterial stiffening places an extra load on the heart, and is a primary cause of hypertension.
肥胖症,糖尿病和高血压的风险,高于国家平均水平很多倍。
Risks of obesity, diabetes and hyper hypertension are many times the national average.
实际上是发现你的体重是否已经到了可以导致高血压的程度。
Find out, in fact, if your weight is leading to high blood pressure.
高血压的根源已经归因于高盐及高钠摄入,但是这个问题仍然在讨论中。
Hypertension, commonly known as high blood pressure, has been linked to high salt and sodium consumption, but there is still debate on the issue.
少吃盐可使血压正常或高血压的白色人种、黑色人种和亚洲人降低血压。
Less salt did lower blood pressure in whites, blacks and Asians who had either normal blood pressure or high blood pressure.
相反,患上一些慢性疾病诸如高血压的患者很多,但可以依靠药物维持生命。
By contrast, there were millions of patients with chronic diseases like hypertension who would take drugs for life.
吸烟通过降低好胆固醇含量损害血管,使血流不畅通,加重罹患高血压的可能。
Smoking damages blood vessels by lowering good cholesterol (HDL), complicating blood flow and contributing to high blood pressure.
第三大常见的孕产妇死亡原因是癫痫前兆。癫痫前兆是妊娠高血压的异常症状。
The third cause, eclampsia, emerges as pre-eclampsia, a common hypertensive disorder, which can be detected during pregnancy.
患有糖尿病和高血压的城市居民患上肥胖可能性比拥有正常体重的可能性更大。
Residents with diabetes and hypertension are more likely to be obese than to be of a normal weight.
所以我现在正与一名遗传学家从社会与遗传两方面着手分析高血压的错综复杂之处。
So in my current work, I'm collaborating with a geneticist to try to examine the full complexity of hypertension, studying both social and genetic factors.
新的研究暗示了血液中的铅含量可以用来解释为什么50多岁的女性易受高血压的攻击。
New research suggests that lead in the bloodstream might help explain the onset of high blood pressure in women in their 50s.
根据美国心脏协会的说法,百分之四十以上的美籍非裔人遭受着高血压的折磨。
More than 40 percent of African-Americans suffer from the disease, according to the American Heart Association.
66岁、身患高血压的老板清水正孝3月30日去了医院,过去的三周他基本上都没有在公司。
Their 66-year-old boss, Masataka Shimizu, went into hospital on March 30th, suffering from hypertension;he has been absent for much of the past three weeks.
此举是为了降低高血压的发病率,而高血压是导致心脏病,脑卒中和肾脏疾病的主要因素。
The goal is to reduce the incidence of high blood pressure, a major contributor to heart attacks, strokes and kidney disease.
首先,研究人员指出患有慢性高血压的老鼠所表现的压力感受反射敏感性和ACE2活动的显著降低。
First, the researchers demonstrated that chronically hypertensive mice showed dramatically decreased baroreceptor reflex sensitivity and ACE2 activity.
研究发现,那些在家花大把时间做家务的人患高血压的风险比那些把家务丢给另一半做家务的要大的多。
Those who took on most of the responsibility for running the home had significantly higher blood pressure than those who left it to their partner.
研究发现,那些在家花大把时间做家务的人患高血压的风险比那些把家务丢给另一半做家务的要大的多。
Those who took on most of the responsibility for running the home had significantly higher blood pressure than those who left it to their partner.
应用推荐