高德思 :这是一个很不错的问题。
虽然高德瑞治也许不同。
“问题是,”高德曼说,“国家将投入什么?”
“The question is,” Goldman says, “what is the nation willing to spend?
“问题是,”高德曼说,“国家将投入什么?”
“The question is, ” Goldman says, “what is the nation willing to spend?”
高德纳公司还对系统化应用集成项目进行了分析。
Gartner also offers analysis of systematic application integration projects.
高德思:先前你在我们的对话中提到了导师的重要性。
Thomas D. Gorman: You mentioned earlier in our conversation the importance of mentors.
高德思:你刚刚谈到了公司与其所在的社会之间的关系。
Thomas D. Gorman: You talked earlier about the relationship between companies and the societies in which they function in.
高德弗利十年前丧妻,他的七个子女分散在坦桑尼亚各地。
A decade ago Godfrey had lost his wife; his seven children had scattered across Tanzania.
高德思:去招募那些性格合适的人,哪怕他们缺乏专业知识。
Thomas D. Gorman: And recruiting people that have the right character traits even though they might lack the specialized knowledge.
下图是高德纳公司调查的众多企业对这3家公司的认知情况。
Following is Gartner's study on how enterprises perceive these three companies.
如同塞缪尔·高德温的箴言所云,绝不要做预测,切忌预测未来。
As Samuel Goldwyn so wisely advised, never make predictions-especially about the future.
即使高德纳也确信,PC机会再一次在消费者心中占据一席之地。
Even Gartner is convinced that the PCs will once again find a place in the hearts of consumers.
到了第二天晚上,我和高德弗利一起已经融合在火车轻快的节奏中了。
By the end of our second day together, Godfrey and I had fallen into the train's easy rhythm.
高德瑞治最终将要面对一个普遍的问题:怎样将志向与家族控制结合在一起。
Godrej will eventually face a universal problem: how to marry ambition with family control.
市场调查公司高德纳预计,2011年,整个平板电脑市场几近5500万台。
Gartner, a market-research firm, predicts that the overall tablet market will reach nearly 55m units in 2011.
高德纳公司(Gartner)称苹果公司占据全球智能手机市场约10%的份额。
It has about a 10pc share of the worldwide smartphone market, according to Gartner.
高德弗利已经在整理脚边的口袋,看上去很沉,想不到在两天的旅途中会买这么多东西。
Godfrey was already sorting through the bags at his feet, heavy with sighs, wondering at how a two-day passage could turn into such a shopping spree.
国际原子能机构负责安全措施的前领导皮埃尔•高德斯·米德说,最好停止所有的偏袒。
Better, says Pierre Goldschmidt, an ex-head of safeguards at the IAEA, to end all favouritism.
今天高德瑞治先生雇佣了一个专业的管理骨干队伍,与他的兄弟姐妹一起稳定地管理公司。
Today Mr Godrej supervises the firm peacefully along with his brother and cousin, while employing a cadre of professional managers.
事实上,高德纳公司预测,到2011年,所有信息技术方面的开支中,有10%将来自员工。
Indeed, Gartner predicts that by 2011, 10% of all information technology spending will reside with employees.
金高德说,顾问团反对进行技术升级,因为这会让公司被迫向客户提价,并导致盈利水平的下降。
Mr. Gingold says the advisory board shot down the idea because it would have forced the company to raise its rates for clients and reduced its profitability.
我背起背包挤进车站大厅,我和高德弗利的道别简短而温暖,都希望这个星期能在基戈马街上重见。
I heaved my pack onto my shoulders and wedged myself into the hall; my words with Godfrey were brief and warm in parting, and we exchanged hopes that we might cross paths that week in Kigoma.
高德斯·威特先生,马里兰州巴尔的摩市约翰霍普金斯大学历史名誉教授,是位从不妥协的研究者。
Mr Goldthwaite, professor emeritus of history at Johns Hopkins University in Baltimore, Maryland, is an uncompromising researcher.
高德纳公司报道,2011年第一季就卖出了4.28亿移动通讯设备,比去年同比增长了19%。
Gartner reports 428 million mobile communication devices were sold in the first quarter of 2011, a 19 percent jump over the same period last year.
高德纳还说,剧烈的竞争导致价格下降,总体上手机市场增加了13.8%,已经到了3.256亿。
The overall mobile phone market increased 13.8 percent to 325.6 million units as prices fell on tougher competition, Gartner said.
尽管当时,台球已盛行了百余年,而敏高德却是第一个使用锉刀把球杆尾端磨圆,并用皮子包上的人。
Though billiards had already been popular for more than 100 years at that time, Mingaud was the first person to round the end of a pool cue with a file and apply a leather tip to it.
高德纳预计今年将会售出1950万台平板电脑,而到2014年,平板电脑的出货量将达到2.08亿台。
Gartner expects 19.5 million units will be sold this year, and projects that number will rise to 208 million by 2014.
从最新的高德纳(Gartner)简要或咖啡会(meta conference)上拷贝粘贴是不行的。
Cutting and pasting from the latest Gartner briefing or meta conference won't do it.
从最新的高德纳(Gartner)简要或咖啡会(meta conference)上拷贝粘贴是不行的。
Cutting and pasting from the latest Gartner briefing or meta conference won't do it.
应用推荐