当然,你也不必非得买一件传统的驼色大衣,这一季的驼色单品到处都有。
Of course, you do not have to go for the traditional camel overcoat, because the camel is everywhere this season.
它的威力或许不及驼色大衣,但是却提供了更多搭配的选择。
They are more subtle that a camel overcoat, but allow you many more options with what to pair them with.
淡淡的驼色系列,每年博主们都很喜欢驼色大衣出街。
Speaking about our favourite camel color, every year it becomes blogger's "IT" item on the streets of the fashion capitals.
穿上一件驼色大衣,你根本不愁没有回头率,而且它看起来永远是那么昂贵奢侈——就算你当时只花了几百块。
You cannot fail to be noticed in a camel coat, and they always LOOK like they are expensive – even if in reality you have not spent more than a couple of hundred quid on one.
“懒散魅力”设计师在后台说道,这个系列是驼色的广泛应用和搭配奢华运动长裤的羊毛大衣的混合。
"Languid glamour," the designer said backstage, summing up the mix of rangy camel dresses and cashmere coats with luxurious sweat pants.
“懒散魅力”设计师在后台说道,这个系列是驼色的广泛应用和搭配奢华运动长裤的羊毛大衣的混合。
"Languid glamour," the designer said backstage, summing up the mix of rangy camel dresses and cashmere coats with luxurious sweat pants.
应用推荐