除了华盛顿与东京之间协定的关于驻日美军及其家属的相关条款外,对于为何延迟将嫌疑人移交给警方,尚未给出明确的解释。
There was no clear explanation for the delay in the handover of the suspects to police, other than it involved rules between Washington and Tokyo covering U.S. forces and their dependents in Japan.
一些人成功进入外国驻中国大使馆,这些大使馆就会与中方安排安全通道将他们送往其他国家。
A few have succeeded in getting into foreign diplomatic missions, which have arranged with China for their safe passage to other countries.
但他也允许众多的犹太难民越过西班牙,并且在1944年冬天,西班牙驻布达佩斯的外交官向数以千计的犹太人颁发保护证件,挽救了他们的生命。
Yet he also let numerous Jewish refugees pass through Spain, and in the winter of 1944 Spanish diplomats in Budapest saved thousands of Jews by issuing them with protection papers.
如果没有驻伊拉克美军,阿拉伯人,波斯人和土耳其这些邻居某种程度的合作,伊拉克前景就不可能乐观。
No even moderately stable future looks possible without some sort of co-operation between Iraq's American occupiers and its Arab, Persian and Turkish neighbours.
有关官员说,有近270人在爆炸中受伤。而死者中包括捷克驻巴基斯坦大使和一些美国人。
Officials say that nearly 270 people were wounded in the bombing, while the dead included the Czech ambassador to Pakistan and American nationals.
利比亚驻意大利大使加杜尔说,他的国家也可以处理寻求避难者的请求,否则这些人到了意大利还是会递交避难申请的。
Libyan Ambassador to Italy Hafid Gaddur said his country could process the requests from asylum seekers who might otherwise have presented the requests in Italy.
沃尔福威茨出席了莫斯科实习生项目的启动仪式,并会见了即将到世行驻莫斯科代表处工作的年轻实习生,这突出表明俄罗斯的未来寄托在年轻人的身上。
The launch of a Moscow Internship Program and a meeting with young interns who will be working at the World Bank’s Moscow Office underscored that the future of Russia is its youth.
两名受害人告诉调查人员,她们在美国驻阿尔及尔的官方建筑里造访了沃伦的寓所,并喝下了其提供的鸡尾酒,这导致二人呕吐并昏迷。
Two women told investigators that while visiting Warren at his official U.S. government residence in Algiers, Warren plied them with cocktails, which eventually caused them to vomit and pass out.
这对于英军来说再好不过了,他们加快了撤退的速度,打算明年春天把驻伊英军的人数从4,500人减少到2,500人。
That is good enough for Britain to accelerate its withdrawal, drawing the number of troops down from 4, 500 to 2, 500 next spring.
来自俄罗斯驻芝加哥医疗中心的科学家发现,如果一个人尚且能准确分辨气味,那么他还可以活许多年。
Scientists from Rush University Medical Center in Chicago found the more everyday odours a person could identify the more likely they were to be alive several years later.
美国驻墨西哥大使馆发表声明说,目前墨西哥已经有68人死于猪流感。
In Mexico, 68 people have died from swine flu, according to a statement from the U.S. Embassy in Mexico.
三人对驻伊拉克的150,000联军负有全责。
All three were responsible for the 150, 000 coalition troops in Iraq.
我是白小琳,美国驻武汉总领事,也是今天晚上美国国庆招待会的主持人。
I am Wendy Lyle, the U.S. Consul General in Wuhan and the moderator of tonight's reception.
方正集团驻北京的发言人表示他不清楚这桩交易。
A spokesman for Founder Group in Beijing said he was unaware of the deal.
他们中的三人是英国驻埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴的外交官。
Three of them are British diplomats based in Addis Ababa, Ethiopia's capital.
在鸠山首相内无法兑现搬迁美国海军陆战队驻冲绳基地的许诺而辞职后,菅直人成为两年内日本的第三任首相。
Naoto Kan became Japan's third prime minister within two years when Yukio Hatoyama resigned after reneging on a promise to remove the American marine base near Okinawa.
而令人相当感动的是,一个驻伦敦的新西兰人,收到朋友来自遭受洪水灾害的巴基斯坦的慰问信,询问他家人(奥克兰人)的健康状况。
Rather touchingly, your correspondent, a Kiwi based in London, received a concerned text from a friend in flood-hit Pakistan, inquiring into his (Auckland-based) family's welfare.
今天在世卫组织驻威热办事处与威热全市已知为Sobas的传统社区领导人举行了会议。
Today, meetings were held in the WHO office in Uige with traditional community leaders, known as Sobas, for all of Uige municipality.
戴姆勒公司驻北京发言人特雷弗•黑尔(Trevor Hale)称,预计销售将保持强劲。
'We expect sales to continue to be strong,' said Trevor Hale, a Daimler spokesman in Beijing.
万事达卡公司(MasterCard Inc .)驻中国发言人暂未对Visa的措施发表评论。
A spokesman for MasterCard Inc. in China had no immediate comment on Visa's action.
驻伊拉克的美军目前大约有13万人,预定他们将于2011年前全部撤出。
The United States currently has about 130, 000 troops in Iraq, and all are scheduled to pull out by 2011.
美军和北约驻阿富汗最高指挥官一直要求增派1万人的兵力。
The top U.S. and NATO commander in Afghanistan has asked for 10, 000.
美军和北约驻阿富汗最高指挥官一直要求增派1万人的兵力。
The top U.S. and NATO commander in Afghanistan has asked for 10,000.
到今年年底之前,美国驻阿富汗军人数量预计将增加一倍多,达到大约6万8千人。
By the end of this year, the U.S. force in Afghanistan is expected to more than double to an estimated 68,000.
到今年年底之前,美国驻阿富汗军人数量预计将增加一倍多,达到大约6万8千人。
By the end of this year, the U.S. force in Afghanistan is expected to more than double to an estimated 68,000.
应用推荐