• 马来西亚货币林吉特去年创下了亚洲上涨了11.8%,紧随其后就是株和新加坡分别上升了11%9.3%。

    Malaysia's ringgit appreciated the most in Asia last year, rising by 11.8%, followed closely by the Thai baht, which rose by 11%, and the Singapore dollar, which climbed by 9.3%.

    youdao

  • 马来西亚见解独到中央银行3月5月10日提高利息率之后林吉特2月5月上涨了8%。

    The ringgit rose by 8% from February to May, after Malaysia's independent-minded central bank raised interest rates in March and again on May 10th.

    youdao

  • 2008年4月2009年3月马来西亚林吉特下跌了15%,接下来14个里,又基本收复了失地。

    The ringgit fell by 15% from April 2008 to March 2009, before regaining much of that ground over the next 14 months.

    youdao

  • 林吉特(货币代码myr非正式被公认马来西亚)马来西亚官方货币单位

    The ringgit (currency code MYR; unofficially known as the Malaysian dollar), is the official monetary unit of Malaysia.

    youdao

  • 马来西亚林吉特下跌了6%,是对亚洲各种货币最大跌幅,原因在于马来西亚三月份加息提升了外国投资者林吉特需求

    It has fallen 6% versus the Malaysian ringgit, the biggest slide in Asia, thanks to Malaysia's interest-rate hike in March, which increased demand for the Asian currency from foreign investors.

    youdao

  • 今年以来下跌了1%左右马来西亚林吉特跌幅在2.4%左右。

    The Korean won has slipped about 1% this year while the Malaysian ringgit has dropped around 2.4%.

    youdao

  • 大使,为此得到了400马来西亚林吉特(约合90美元)。

    The deputy ambassador also said Aisyah was given 400 Malaysian ringgits (about $90) for her role.

    youdao

  • 大使,为此得到了400马来西亚林吉特(约合90美元)。

    The deputy ambassador also said Aisyah was given 400 Malaysian ringgits (about $90) for her role.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定