因纽特人领导人和政治家约翰·阿马戈阿利克说:“他们只是认为这些人知道的不多,所以我们不会去问他们。”
"They just figured these people don't know very much so we won't ask them," says John Amagoalik, an Inuit leader and politician.
马戈·利斯提醒说,美国人可不这么想。
马戈,这太无聊了,除了花花公子就是网球专家。
It's all so boring here, Margo - there's nothing but playboys and tennis pros.
大部分新闻报导突出地提到马戈特布雷肯的名字。
In most news reports the name margot bracken figured prominently.
琳达:马戈,这太无聊了,除了花花公子就是网球专家。
Linda: It's all so boring here, Margo - there's nothing but playboys and tennis pros.
作家萨米·马戈的《良好睡眠指南》公布了五种我们在睡前应该经常小食的食品。
Sammy Margo, author of the Good sleep Guide, has revealed the five surprising foods we should always snack on before we try to fall asleep.
杏仁含有色氨酸和镁,这都有助于自然减弱肌肉和神经功能,同时能稳定你的心律,马戈说。
Almonds contain tryptophan and magnesium, which both help to naturally reduce muscle and nerve function while also steadying your heart rhythm, says Margo.
据马戈说,燕麦中的谷物能够触发胰岛素分泌并且自然提高血糖含量。燕麦还富含褪黑激素。
Grains in oatmeal trigger insulin production and raise your blood sugar naturally. Oats are also rich in melatonin, according to Margo.
“成为路易斯·莱恩”特辑访谈诺尔·尼尔,马戈特·基德尔,丹娜·德莱尼和埃里卡·乔杰斯。
"Being Lois lane" featuring interviews with Noel Neill, Margot Kidder, Dana Delaney and Erica Durance.
星期六晚上,也就是东城新区住户协会开会后两天,马戈特和亚历克斯应朋友邀请,参加了一次小型宴会。
On Saturday evening, two days after the forum east tenants association meeting, margot and alex were guests at a small party given by friends.
据马戈所说,燕麦中的谷物能够触发胰岛素分泌,并且合理地提高血糖含量。此外,燕麦中还富含褪黑激素。
Grains in oatmeal trigger insulin production and raise your blood sugar naturally. Oats are also rich in melatonin, according to Margo.
马尼亚戈撒谎并夸大了他的主张,以增强他们的信心。
Maniago lied and exaggerated his claims to boost their confidence.
实验室确认的病例报告来自戈亚斯州、联邦区和马托格罗索州三个州。
The laboratory confirmed cases were reported from the three states of Goias, Distrito Federal and Mato Grosso do Sol.
他接管了这个小船,并且每月一次去基戈马储备用品和收发信件。
He took over the little boat and the monthly trip to Kigoma for stores and mail.
数日来,他的战士们已经做好攻势去拿下沿湖城市戈马,这是该地区的省会城市,曾经也是富裕的欧洲人的旅游胜地。
For several days his soldiers have been poised to take the lakeside town of Goma, the provincial capital and once a tourist destination for rich Europeans.
他的顾问们希望,戈马城(靠近卢旺达边境的刚果城市)周边的安全问题能得到迅速改善。
His advisers say they hope for a rapid improvement in security in and around the Congolese town of Goma, near Rwanda's border.
来自伯南布哥的联邦大学的古斯塔沃马亚戈麦斯说到,干旱地区也受益于果园和谷物业农场,及轻工业的扩展.
The drylands have also benefited from an expansion of fruit and grain farming and of light industry, says Gustavo Maia Gomes of the Federal University of Pernambuco.
刚果的司法系统面临着巨大的执行问题,理查德·马伦古尔说,他是戈马“拯救非洲”医院性别与法律项目主管。
Huge practical problems beset the legal system in Congo, says Richard Malengule, head of the Gender and Justice programme at HEAL Africa, a hospital in Goma.
特德斯科认为,这座火山的再度喷发是毫无疑问的,它有可能将戈马变为现代庞贝。
According to Tedesco, there is no question the volcano will erupt again, potentially transforming Goma into a modern Pompeii.
这也是其母公司艾哈迈德•哈马德•阿尔戈萨伊及兄弟公司(AHAB)陷入财务困难的早期迹象。
The default was an early sign that its parent, the Ahmad Hamad Algosaibi & Brothers Group (AHAB), was in financial trouble.
四个英国救援组织进入戈马周围的难民营,并且进行了调查。
The survey was conducted by four British aid agencies who went into the camps around Goma.
这种相对的脆弱第一是由于静电斥力比较小第二是由于吉布斯-马朗戈尼机制很容易被打乱。
That relative fragility arises both because the electrostatic repulsion is small and because the gibbs-marangoni mechanism is easily disrupted.
国际关怀组织也说,在戈马周围的逃难家庭中,有五分之一是靠单身母亲支撑的。
The aid agency CARE has also said that up to one-fifth of displaced families around Goma are headed by single mothers.
他说,许多难民后来回到戈马,看看他们留在身后的财产和家人。
He says many of the refugees have since returned to Goma to check on their properties and families left behind.
“整个戈马城会在几个小时以内陷入瘫痪,”他说。
"Within a couple of hours the whole town will be stuck," he said.
沸腾的尼拉贡戈火山阻隔了城市的北部。这座火山上次喷发是在2002年,当时火山熔岩咆哮着穿过城市并摧毁了戈马的商业区。
North of the city limits seethes Nyiragongo volcano, which last erupted in 2002, when its lava roared through town and wiped out Goma's commercial district.
沸腾的尼拉贡戈火山阻隔了城市的北部。这座火山上次喷发是在2002年,当时火山熔岩咆哮着穿过城市并摧毁了戈马的商业区。
North of the city limits seethes Nyiragongo volcano, which last erupted in 2002, when its lava roared through town and wiped out Goma's commercial district.
应用推荐