香烟包装上的简单警告不会影响吸烟者的习惯。
The simple warning on the cigarette packet does not influence smokers' habits.
如果香烟包装的警告语更风趣会怎么样?
香烟包装,由于极小,很少在他们身上写。
其香烟包装正呈现出的是一种感官适中的印制版警告。
At the moment cigarette packages display a modest, printed warning.
乌拉圭的法律强制要求健康警示必须占香烟包装面积的80%。
Uruguay's groundbreaking law mandates that health warnings cover 80 percent of cigarette packages.
例如,某些国家甚至考虑在香烟包装上禁止印刷任何品牌标识。
Some countries are considering legislation which would ban brand identification of any sort on cigarette packaging, for example.
包装盒,特别是香烟包装盒,以及其生产方法和设备。
Package, particularly a cigarette package, and method and device for the production thereof.
本论文介绍了一种香烟包装机撕带供给控制系统的研制。
This thesis introduces the development of the tear tape feeding control system on the cigarette packing machine.
英国的香烟包装早已带上可怕的患有癌症的肺部,尸体和肿瘤的图片。
Cigarette packs in the U.K. already carry gruesome images of cancer-ridden lungs, corpses and tumors.
巴西、加拿大、新加坡、泰国等国家已经开始在香烟包装上印制警示图片。
Countries including Brazil, Canada, Singapore and Thailand have already been plastering picture warnings on cigarette packs.
日本甚至至今还没要求香烟包装附上“吸烟导致癌症”的警告。
Until now packs of cigarettes here in Japan weren't even required to carry warnings that smoking causes cancer.
研究显示,香烟包装上的文字在误导消费者认为某些产品对健康的危害较小。
Subtle branding on cigarette packets is misleading smokers into believing some products are less harmful than others, research suggests.
卫生部发布年度烟草控制报告,开展了提高烟税的宣传运动,并在香烟包装上标注健康警语。
The Ministry of Health has published an annual tobacco control report and there have been campaigns to increase tobacco tax and warnings added to packaging.
根据法律,警告必须出现在香烟包装的正反面,并在标签的每一面占到一半的面积。
Under the law, these warnings will have to appear on both the front and back of cigarette packs, taking up half the real estate on each side of the label.
烟草公司强烈抵制这些措施,例如起诉澳大利亚等国家在香烟包装上标有禁止类标志。
Tobacco companies have fought these ferociously, suing countries such as Australia for prohibiting logos on cigarette packs, for example.
我也能接受把香烟有害健康的信息放在香烟包装上的做法,尽管我怀疑它对于减少吸烟能有多少作用。
I can also accept putting information about the harmful effects of cigarettes on cigarette packages, although I doubt if that had much effect in reducing smoking.
该局今天公布了一个将大幅戏剧性的警告还有意图打消人们抽烟劲头的广告添加到香烟包装上的提议。
Today, the agency unveiled a proposal that would add large, dramatic warnings to cigarette packages and advertisements in a move to discourage people from smoking.
我留意到他放在吧台上的那包香烟包装有些异样,上面没有蓝色的税章,只有一条黄色的标签。
I was noticing that his pack of cigarettes on the bar had some kind of yellow sticker instead of the blue tax stamp.
本文针对香烟包装图案的特点,提出了一种基于BP网络的在线检测和诊断包装纸质量的方法。
In view of the features of cigarette packing design, this paper introduces a kind of on - line detection and diagnosis method of cigarette packing paper quality based on BP network.
针对香烟包装图案的特点,介绍了一种利用RBF网络在线检测和诊断香烟包装质量状况的方法。
In view of the feature of cigarette package design, this paper introduces a kind of online detection and diagnosis method of package design quality based on the RBF neural network.
这是明智强调烟草对老百姓的危害,但用在香烟包装平原的必要性已经开始在社会上激烈的辩论。
It is sensible to emphasize the harm of the tobacco to common people, but the necessity to use the plain packages on the cigarettes has initiated heated debates in society.
尽管在香烟包装上写着“吸烟有害健康”,但那只不过是掩耳盗铃的形式主义,该生产烟草的依旧生产。
Although the package of cigarette printed "Smoking is harmful to your health", it's only a formalism of deceiving themselves, they still produced cigarettes.
美国FDA发出了拟议的规则,广告香烟盒上的警告要求,提出修改要求的警告香烟广告出现在香烟包装和。
FDA issued a proposed rule , Required Warnings for Cigarette Packages and Advertisements , proposing to modify the required warnings that appear on cigarette packages and in cigarette advertisements.
上周,联邦卫生官员宣布了控制烟草的新举措。其中包括要求在香烟包装和广告上标注更大的健康警示的一些建议。
Last week, federal health officials announced new actions to control tobacco. These include proposals to require larger health warnings on cigarette packages and advertisements.
印度癌症基金会的常务董事苏塔帕•比斯瓦在接受记者采访时说:“我们希望香烟包装上的这些令人厌恶的图片可以使人远离香烟。”
"We hope the gory pictures on the packaging might deter people from consuming tobacco," Sutapa Biswas, executive director of the Cancer Foundation of India, told the reporters.
周三美国食品药品管理局发布了36幅健康警示图,给人们一个关于吸烟危害的更直观的认识,到2012年所有香烟包装上都将印有这些图片。
The 36 "graphic health warnings, " unveiled on Wednesday, aim to depict the negative effects of smoking, and they will be required on all cigarette packages in 2012.
只有纯橄榄绿包装的的香烟能被出售,只允许出现产品品牌名称和健康警示。
Cigarettes could be sold only in plain olive-green packages. Only the brand name and health warnings could appear.
冰岛也准备仿效澳大利亚的做法,迫使烟草生产商使用简单的贴满健康警示语而非商标的棕色包装销售香烟。
Iceland also wants to follow Australia's lead by forcing tobacco manufacturers to sell cigarettes in plain, brown packaging plastered with health warnings rather than branding.
冰岛也准备仿效澳大利亚的做法,迫使烟草生产商使用简单的贴满健康警示语而非商标的棕色包装销售香烟。
Iceland also wants to follow Australia's lead by forcing tobacco manufacturers to sell cigarettes in plain, brown packaging plastered with health warnings rather than branding.
应用推荐