由于四面是崇山峻岭、基础建设落后,香格里拉与外界隔绝,是九个特色地区中最贫穷的地区。
Cut off from the outside world by jagged mountains and primitive infrastructure, Shangri-La is the poorest of the Nine Nations.
这里是香格里拉圣洁的母海神山,东方女儿国的一湾净土。
Here is the mother sea and the holy mountain of Kinabalu Shangri-La.
但大理与日俱增的声望也造成了一种尴尬境遇:这座现代的香格里拉,还可以让我们远离工业城市的喧嚣多久?
But Dali's rising popularity is creating a dilemma: how long can this modern Shangri-La remain a place to get away from it all?
因为英国作家杰姆斯·希尔顿1933年出版的小说,在他所写的“消失的”香格里拉山谷基础上使用了香巴拉这个概念,这片与世隔绝的山区却是一座文化智慧的宝库。
For his 1933 novel, British writer James Hilton used the concept of Shambhala as the basis for his "lost" valley of Shangri-La, an isolated mountain community that was a storehouse of cultural wisdom.
香格里拉丹皮埃尔承认“自然火10号”受到了怀疑。
Dan La Pierre acknowledges Natural Fire 10 has come under scrutiny.
他说:“大的评级机构利润比微软还高,真是逍遥自在,一只脚已经踏进香格里拉了。”
The big rating agencies are "as close to Shangri-La as you can get, at Microsoft-plus margins," he says.
他说:“大的评级机构利润比微软还高,真是逍遥自在,一只脚已经踏进香格里拉了。”
The big rating agencies are “as close to Shangri-La as you can get, at Microsoft-plus margins, ” he says.
香格里拉是詹姆斯.希尔顿在小说中为罕为人知的天堂创造出来的名字,有人认为罕萨河谷是希尔顿的灵感来源。
Shangri-la was the name that novelist James Hilton invented for his hidden land of paradise. The Hunza Valley lays claim to have been Hilton's real life inspiration.
在新开的巴黎香格里拉客厅的优雅环境中,室内设计师皮埃尔·罗雄从一个陶瓷茶杯中啜饮了一口茉莉花茶,当然,这个杯子是由他本人设计的。
In the elegant surroundings of a drawing room in thenewlyopened Shangri-La in Paris, interior designer Pierre-Yves Rochon sipsjasminetea from a porcelain cup—designed, naturally, by himself.
面对香格里拉城郊东天堂巷一座三房双卫的房子,谁能抗拒呢?
Who could resist a three-bedroom, two-bathroom house on East Paradise Lane, in the subdivision of Shangri-La?
登山老将皮特。阿赞注视着一副人类遗骸,这副遗骸是2008年8月在尼泊尔古代姆斯唐王国的“香格里拉”洞窟探险时发现的。
Veteran mountaineer Pete Athans looks at human remains found during an August 2008 expedition to the "Shangri-La" caves of Upper Mustang in Nepal.
连续第八年,“世界最佳商务酒店大奖”都落入新加坡香格里拉酒店手中。
For the eighth consecutive year, the title of Best Business Hotel in the World went to Shangri-La Hotel, Singapore.
姚明和叶莉在浦东的香格里拉酒店举办了婚礼。
Yao and Ye held their wedding ceremony in the Grand Ballroom of Pudong Shangri-La Hotel.
他们甚至进入喜马拉雅山,还有- - - - - -消失的香格里拉?
They even make it into the Himalayas, and... could that be the lost city of Shangri-La?
这位总统洋洋得意地宣称,这批飞机是从“香格里拉”起飞的,而“香格里拉”是一个虚构的喜马拉雅山中的世外桃源。
The President announced, with obvious relish, that the planes took off from "Shangri-la", the fictional, remote retreat in the Himalayas.
几年前,该地区被许多人称为称它为加利福尼亚的香格里拉,因为它让山上居住的人们想起洛杉矶背后的山群。
Years ago, many people dubbed the area La Californie because it reminded them of the hills behind Los Angeles.
松赞在香格里拉也拥有两家舒适的酒店。
Songtsam also has two comfortable hotels in the area now known as Shangri-la.
他表示自己想把华西村建设成香格里拉。
The party secretary says he wants to turn the "city village" of Huaxi into a Shangri-la.
目前该地区对环境状况的漠视同詹姆斯·希尔顿(James Hilton)1933年在小说《消失的地平线(The Lost Horizon)》里所描述的香格里拉的优美与神秘形成了鲜明对照。
The current disregard for environmental conditions in this region contrasts strongly with the scenic and mystical attributes of Shangri-La portrayed in James Hilton's 1933 novel, "The Lost Horizon."
作为一本有影响力的文学作品,这本书还值得进一步研究,甚至即使你忽略这个绝妙的香格里拉世界,这本小说仍能给你带来愉悦的阅读体验。
It is underrepresented for such an influential piece of literature, and it is a very enjoyable read even ignoring the wonderful world of Shangri-La. [read it here.]
在海拔3300米的松赞香格里拉酒店,可以看到云南最大的寺庙——松赞林寺宏伟的背影。
At 3,300m our hotel, the Songtsam Shangri-la, looks over the back of the towering Songzangling monastery - the largest in Yunnan.
在海拔3300米的松赞香格里拉酒店,可以看到云南最大的寺庙——松赞林寺宏伟的背影。
At 3, 300m our hotel, the Songtsam Shangri-la, looks over the back of the towering Songzangling monastery - the largest in Yunnan.
今日开始,北京奥运圣火将在云南昆明、丽江和香格里拉展开为期三天的"和谐之旅",传递总里程约50公里。
The Beijing Olympic Torch starts its "journey of peace" in Yunnan Monday, with stops in Kunming, Lijiang and Shangeri La over the next 3 days, covering a route of 50km.
豪华酒店:成都香格里拉大酒店,成都市锦江区滨江东路9号。
Splurge: Shangri-La Hotel Chengdu No.9 East Binjiang Road, Jinjiang District, Chengdu.
当地独有的Nami,一种外形似树屋的村舍,去年就已经从我们的视线中消失,取而代之的是香格里拉酒店,还有酒店专用的泻湖。
The tree-house-like cottages of Nami, an exclusive resort, were eclipsed last year by a new development, Shangri-La, which has its own private lagoon.
台北香格里拉远东国际大饭店。
法国室内设计师罗雄于巴黎香格里拉大酒店
French interior designer Pierre-Yves Rochon attheShangri-La Hotel in Paris
法国室内设计师罗雄于巴黎香格里拉大酒店
French interior designer Pierre-Yves Rochon attheShangri-La Hotel in Paris
应用推荐