就在10月14号,英国首相戈登布朗先发制人,率先在华盛顿引发了一场辩论。
On October 14th Gordon Brown, the British prime minister, pre-empted the debate in Washington.
英国首相戈登·布朗也于本周晚些时候访问了阿富汗。
Britain's prime minister, Gordon Brown, also visited Afghanistan later in the week.
前英国首相戈登·布朗,却不是那种闲言碎语的人。
Gordon Brown, the former British prime minister, is above such gossip.
英国首相戈登·布朗也表示支持。
这同时是对一直宣称以管理市场公平竞争著称的首相戈登·布朗来说是个沉重的打击。
It also deals a blow to the prime minister, Gordon Brown, who had staked his claim to govern on a reputation for competence.
英国首相戈登·布朗拯救了世界金融体系?
Has Gordon Brown, the British prime minister, saved the world financial system?
英国前首相戈登·布朗对于会见外国政要时而不怎么感兴趣,而且他又不怎么擅长对此加以掩饰。
BRITAIN's previous prime minister, Gordon Brown, was not always keen on meeting foreigners nor very good at hiding it.
英国首相戈登·布朗坚持称,洛克比空难利比亚主犯被释放方面没有与利比亚方面达成任何交易。
The British Prime Minister Gordon Brown has insisted that no deal was struck with Libya to secure the release of the Libyan man convicted of the Lockerbie airliner bombing.
英国首相戈登·布朗也会很快宣布减税。
British Prime Minister Gordon Brown is expected to announce tax cuts soon.
本周三公布的一项民调显示,英国首相戈登·布朗被评为英国最烦人的演讲者,足球明星大卫·贝克汉姆和女星凯特·温斯莱特位居其后。
Prime Minister Gordon Brown is Britain's most boring speaker, ahead of footballer David Beckham and actress Kate Winslet, according to a poll published Wednesday.
值得提请注意的是——鉴于这位人物在国内摇摇欲坠的地位——英国首相戈登·布朗推出了划时代的提案。
Mindful of that-and his own weak position at home-gordon Brown, Britain's prime minister, drew up an epic agenda.
英国首相戈登·布朗表示,该起未遂袭击警示英国应高度重视航空安全措施和口岸管理。
Prime Minister Gordon Brown has said that Britain regarded the thwarted attack as “a wake-up call” requiring a review of airport security measures and border controls, among other things.
一心关注着下个月大选的英国首相戈登·布朗,称三搜海军舰船将被派出救援滞留在国外的英国人(结果仅有一艘)。
Britain's prime minister, Gordon Brown, mindful of the general election next month, said three naval vessels would be sent to rescue stranded Britons abroad. (Only one was.)
在富国当中,英国新首相戈登·布朗(Gordon Brown)便是一个很尊重教皇影响力的人。
In the rich world one respecter of papal clout is Britain's new prime minister, Gordon Brown.
9月15日,英国首相戈登·布朗(Gedon Brown)在英国职工大会上发表讲话,最终与保守党一道首次谈论“削减”这一字眼。
In his speech to the TUC on September 15th Gordon Brown, the prime minister, finally joined the Tories in using the word "cut".
英国首相戈登·布朗保持了清醒,及时指定7页的计划,来确保现有机制的自由市场的稳定运行。
Britain's prime minister, Gordon Brown, arrived clutching a sober, seven-page plan for fixing the existing machinery of free market capitalism.
包括首相戈登·布朗和财政大臣达林在十月二十一日都明确反对了这种做法。
Both Gordon Brown, the prime minister, and the chancellor of the exchequer, Alistair Darling, made clear on October 21st their opposition to this approach.
英国首相戈登·布朗(Gordon Brown)就希望IMF能充当这个角色。
Gordon Brown, Britain's prime minister, would like to see the IMF cast in that role.
上周,我同英国首相戈登·布朗以及挪威首相延斯•斯托尔滕贝格一起参加了在伦敦举行的国际卫生伙伴关系启动仪式。
Last week, I participated in the launch of the International Health Partnership in London, with Prime Minister Gordon Brown and Prime Minister Jens Stoltenberg of Norway.
首相戈登·布朗要为第三个不平衡负很大责任,这可能要留给他的继任者来纠正了,因为选民们似乎决意把他踢出局。
The third, for which Gordon Brown is largely responsible, will probably fall to his successor to correct, since the electorate seems minded to turf him out.
无论是首相戈登·布朗亦或是财政大臣阿利斯·泰尔·达林(见下图)都不是受欢迎的人物,而对选民来说,经济是主要担忧点。
Neither Gordon Brown, the prime minister, nor Alistair Darling, the chancellor (finance minister, pictured) are popular figures and the economy is the main concern for voters.
首相戈登·布朗表示英国对伊政策并未改变。
在2007年社会行动理事会(首相戈登·布朗创立)的一次会议上,他概述了他的想法。
He outlined his thinking at a meeting in 2007 of the new Council on Social Action established by Gordon Brown, the prime minister.
英国方面也确认,首相戈登·布朗本周与卡尔扎伊通过两次电话。
Downing Street confirmed that Gordon Brown has telephoned the Afghan president twice this week.
上周末,当英国首相戈登·布朗谈到自己可能早逝的儿子弗雷泽时,不禁当众拭泪。
Gordon Brown wept in public last weekend when he spoke of facing up to the possible premature death of his son Fraser.
上周,英国首相戈登·布朗在每周一次的回答国会议员的会议上就犯了这样的错误。
British prime minister Gordon Brown made this very error last week during prime Minster's Questions, a weekly session where members of Parliament can question the prime minister.
英国首相戈登·布朗这样说后接着称,伊朗目前的核计划不能被接受。
British Prime Minister Gordon Brown, before adding that the country's current nuclear program is "unacceptable".
以色列官员表示英国首相戈登·布朗关于加快立法的承诺已被搁置。至少要在这次英国议会选举后——外界估计选举最有可能在3月6日举行——这些承诺才可能被兑现。
Israeli officials say undertakings given by Gordon Brown, the prime minister, that such laws would be hurried through have been shelved, at least until after the election, widely expected on May 6th.
以色列官员表示英国首相戈登·布朗关于加快立法的承诺已被搁置。至少要在这次英国议会选举后——外界估计选举最有可能在3月6日举行——这些承诺才可能被兑现。
Israeli officials say undertakings given by Gordon Brown, the prime minister, that such laws would be hurried through have been shelved, at least until after the election, widely expected on May 6th.
应用推荐