今日的悲剧或许会导致一些根本性的变化,使世界走向饥荒和食物短缺的途径得以改善。
Today's woes may lead to fundamental changes for the better in the world's approach to hunger and food shortages.
人口聚集区域的食物短缺增大了武装冲突、饥荒以及人口规模缩小等事件发生的可能性。
A shortage of food resources in populated areas increases the likelihood of armed conflicts, famines, and epidemics, events that thus reduce population size.
国际法郑重地把享有足够的食物和免受饥荒困扰的权力纳入法条中。
The rights to adequate food and freedom from hunger are enshrined in international law.
换句话说,人口生产或者死亡率是受饥荒时期的影响吗?——正如较高食物价格所显示的那样。
In other words, were fertility or mortality affected by times of scarcity, as indicated by high food prices?
但是,饥荒是干旱和其它因素的综合结果,这些因素导致人们无法获得食物。
But, the famine conditions are a combination of the drought and other factors, which actually create a situation where people have no access to food.
饥荒是技术上的定义,意味着至少30%的人口营养不良,居民难以获得食物,有人因饥饿而死亡。
Famine is a technical designation that means at least 30 percent of the population is malnourished, households are lacking access to food and that there have been deaths from hunger.
假如你是生活在一个狩猎—采集社人,在食物短缺与频繁出现饥荒的情况下,如果你能敢于冒险,寻求新奇并且享受不确定性,肯定是好处多多。
If you're in a hunter-gatherer society, in a situation where food is scarce and there are frequent famines, you're served well by being risk-taking and novelty-seeking and enjoying uncertainty.
高涨的谷物价格导致大约十亿人陷入严重的饥荒,本周在罗马举行的食物峰会可能会让这些人获得紧急救助。
With lofty grain prices forcing an estimated 100 million people toward severe hunger, a food summit in Rome this week may help boost emergency relief.
牛津饥荒救济委员会的GrahamMackay指出,大部分的自然灾害发生四天后,援助机构就可以建立起救援物资分配体系,分配食物、水、临时住所。
In most natural disasters, points out Graham Mackay of Oxfam, by day four the aid agencies expect to have set up distribution systems for food, water and temporary shelter.
当某个地区儿童饥饿率超过30%,每万人中每天死亡的人数超过两人,同时人们无法获得食物和其他必需品这三个条件同时达到时就会宣布饥荒。
More than two people in every one hundred thousand die each day. And many people are unable to get food and other basic needs.
就算救世主突然现身,也无法拯救我们于猛烈的气候变化和人类的大规模的迁移,还有海平面上升,以及饥荒和地区性的食物短缺等等。
A sudden Epiphany would not save us from drastic climate change, large scale human migrations, rising sea levels, famine and endemic food shortages.
“如果发生饥荒,”一位研究者说,“我寻找食物的第一个地方就是女人的桌子。”
“If there’s ever a famine,” one of the researchers said, “the first place I’ll look for food is a woman’s desk.”
他说这里少得可怜的食物是当地商家提供的,他们希望能阻止大规模的饥荒的发生。
He says what little food there is is being supplied by local businesses hoping to prevent a mass starvation.
全国各地的人们向饥荒灾民捐献食物和衣物。
The people all over the country have contributed food and clothing to the famine victim.
他们说这也支持了这样一种观点,即帮助人类度过饥荒的生物特点在食物逐渐丰盛过程中变成了致病原因。
This would support the theory that biological traits that helped human beings survive famines have become disease-causing in times of plenty, they said.
仅仅食物的短缺,还不足以判定为饥荒灾情。
A simple shortage of food is not enough to qualify as a famine.
这些人在面对食物短缺的情况,比如饥荒或干旱时,是最容易死去的一个群体。
These people would be the ones who would die first if faced with life threatening circumstances such as a drought or famine.
食物短缺和饥荒在世界的某些地区经常发生。
Food shortages and starvation are endemic in certain parts of the world.
一官员称厄立特里亚国内阁已经批准食物援助受干旱和饥荒影响的索马里。
An official says Eritrea's cabinet has approved a food aid package to Somalis affected by drought and famine.
北印第安遭受的饥荒在这块作物长势旺盛,野生食物丰富的南方沃土上不为所知。
Famine as suffered by the northern Indians were unknown here in the fertile south where crops grew in abundance and wild foods were plentiful.
援助机构警告,也门国内不安定的局面使民众面临饥荒灾害的威胁,近半数人口没有充足的食物。
Instability in Yemen has left the country facing a hunger catastrophe, with nearly half of people without enough food, aid groups have warned.
现在,这场饥荒却也同样袭击了迦南,迫使约瑟夫的兄弟前往埃及寻找食物,但是约瑟夫并没有在兄弟面前暴露身份。
Now, this famine, which strikes Canaan as well, drives Joseph's brothers to Egypt in search of food, and Joseph doesn't reveal himself to his brothers.
几十年以来,紧急食物救援一直是国际社会应对像干旱和饥荒这些危机的主要来源。
Emergency food aid has been the staple of international responses to crises, such as drought and famine for decades.
现在,这个长时间以来生活在饥荒阴影之下的国家,食物已变得充足,国民之中甚至出现了肥胖问题的苗头。
In a country long Shadowed by famine, food has now become plentiful and there are even signs of an obesity problem.
其中最紧迫的或许就是严峻旱灾可能导致的饥荒、物价的飙升、食物资源和干燥气候预报的持续匮乏。
The most immediate of which is perhaps the possibility of famine due to severe drought, rising prices, continued limited access to food, and dry forecasts.
其中最紧迫的或许就是严峻旱灾可能导致的饥荒、物价的飙升、食物资源和干燥气候预报的持续匮乏。
The most immediate of which is perhaps the possibility of famine due to severe drought, rising prices, continued limited access to food, and dry forecasts.
应用推荐