安德鲁飓风昨晚进入墨西哥湾。
Hurricane Andrew was last night heading into the Gulf of Mexico.
飓风贝蒂正在逼近佛罗里达海岸。
正常的飓风季节从12月持续到4月。
一场东北风暴有时比一次飓风还糟糕。
飓风袭来之前,沿海地带的人已经撤离。
People were evacuated from the coastal regions in advance of the hurricane.
一堵堵厚墙阻挡了飓风带来的碎片的穿透。
The thick walls prevented penetration by debris from the hurricane.
尽管有飓风警报,人们仍然在大海里游泳。
People were swimming in the ocean despite the hurricane warning.
要高精确度地预测飓风的表现尚需要许多年。
It will be many years before anyone can predict a hurricane's behaviour with much accuracy.
飓风中心袭击了迈阿密正南面的佛罗里达州。
飓风过后满目疮痍。
保险业将为卡特里娜飓风造成的损失赔付数十亿美元。
The insurance industry will pay out billions of dollars for damage caused by Hurricane Katrina.
他们已经开始结集队伍将救济物资送给遭受飓风侵害的灾民。
They have begun marshalling forces to send relief to the hurricane victims.
这场运动如飓风般迅猛发展。
猛烈的飓风使这条船的帆缆严重破损。
A severe hurricane has done much damage to her rigging of the ship.
这场飓风中有许多人伤亡。
三天后,飓风袭击了康沃尔附近的海岸。
没有人知道飓风是否真的与地球变暖有关。
Nobody knows whether the hurricane really had anything to do with the earth warming.
没有人知道飓风是否真的与地球变暖有关。
Nobody knows whether the hurricane really had anything to do with the earth warming.
我在世界各地追寻飓风。
这种风险是全球变暖将会导致飓风频频发生。
The risk is that global warming will make hurricanes more common.
许多房屋被飓风摧毁。
佛罗里达州一些最好的房屋经常遭到飓风的破坏。
Some of the nicest homes in Florida are periodically crushed by hurricanes.
她遇上了飓风。
从那时起,图表上的数据已经显示了飓风发生率在下降。
与此同时,5级飓风等极端气象事件出现得越来越频繁。
At the same time, extreme weather events like Category 5 hurricanes are becoming more frequent.
2008年,古巴连续遭受了五次飓风袭击,但只有七人死亡。
In 2008, Cuba was hit by five successive hurricanes, but only seven people were killed.
他们闻不到卡特里娜飓风过后覆盖新奥尔良第九区的腐烂泥土的味道。
They could not smell the putrid mud that covered the ninth ward of New Orleans after Hurricane Katrina passed.
为了进一步保护房子不受飓风的破坏,哈夫用木桩将它抬高了2.7米。
To further protect the house from hurricane damage, Huff raised it 2.7 meters off the ground on timber pilings.
作为所有天气系统中最强大的系统之一,飓风是由水蒸气凝结释放的热能所驱动的。
One of the most powerful of all weather systems, hurricanes are powered by the heat energy released by the condensation of water vapour.
只要打开新闻,你每天都可以听到关于飓风、地震的新闻,还有世上发生的其他事情。
Just turn on the news and you can hear about hurricanes, earthquakes, and more happenings in our world every day.
应用推荐