第三条商业银行采用内部评级法计量信用风险资本要求,应按照本指引要求对商业银行银行账户信用风险暴露进行分类。
Article 3 a commercial bank using internal ratings to measure the credit risk capital requirement shall categorize the banking-book credit risk exposures of a commercial bank under these Guidelines.
第三,在操作风险损失频率与损失严重程度基础上,从理论角度考察了操作风险资本要求计算方法在商业银行中的应用。
Third, we discuss the application of all methods in commercial Banks on the basis of frequency of loss and severity of loss.
但是提高资本要求最后应减少银行的风险,削减他们的利润率,限制红利。
But higher capital requirements should eventually reduce the riskiness of Banks, cut into their profit margins and constrain bonuses.
出于对破产或国家救市可能让自己血本无归这种风险的担忧,他们突然就要求银行要持有远高于现在的资本资产比。
So worried were they about the risk of being wiped out in a bankruptcy or a state rescue that they suddenly started to demand that banks hold much more capital against their assets.
银行向美国国际集团这样的保险公司支付费用,由后者为其承担自身资产违约的风险,此举使得银行不用按照规制的要求储备部分资本。
Banks paid insurers such as AIG to take on the risk that their assets would default, which saved them having to put capital aside as the regulations required.
银行应该被强制要求在融资时大幅度提高股本和其他风险资本的金额——也许利用那些在遇到状况时能够自动转化为股本的债券。
Banks should be forced to fund themselves with a lot more equity and other risk capital—possibly using bonds that automatically convert to equity when trouble strikes.
去年一份关于美国银行该如何利用《新巴塞尔协议》计算现有风险和资本要求的报告使美国在决定是否执行该协议时更加犹豫不决。
America's hesitations over Basel 2 were increased by a study last year of how its Banks might calculate current risks and capital requirements using Basel 2 rules.
Ghoshal要求我们不能通过黑纱——不加节制的投机取巧和自利观点——来看待风险资本的行为,而是看到其他依据具体且可能的现实观点。
Ghoshal challenges us to do more than view venture capital activity solely through the dark veil of unbridled opportunism and self-interest - to see other views of actual and possible realities.
监管局的职责是保证各个银行符合资本充足率的要求,拥有足够流动资产,并能分散贷款风险。
Its remit will be to ensure that individual Banks comply with capital-adequacy rules, have sufficient liquid assets and spread their lending risks.
他们曾希望新的资本要求将地推动两家最大的银行削减高风险活动。
They had hoped that new capital requirements would nudge the two biggest Banks to cut back on risky activities.
瑞士的调控者本希望新的资本要求能迫使两大银行业巨头减少高风险活动,但他们将会失望。
Swiss regulators will be disappointed. They had hoped that new capital requirements would nudge the two biggest Banks to cut back on risky activities.
该法案要求最大的金融机构设立他们的资本金和流动性缓冲,限制他们的相关规模,并且对于风险最大的金融活动予以限制。
The largest financial firms will be required to build up their capital and liquidity buffers, constrain their relative size, and place restrictions on the riskiest financial activities.
最终版本的规则预计将于十一月出台,届时可能要求银行在正常情况下核心资本占风险调整资产的比例不低于10%。
The final rules are due in November and will probably call for Banks in normal times to carry core capital of at least 10% of risk-adjusted assets.
另外,巴塞尔正在增加对银行风险最大的行为要求提高资本金,例如头寸交易和对手信用暴露方面。
Moreover, Basel is increasing the capital required for Banks' riskiest activities, such as trading positions and counterparty credit exposures.
还有,资本金要求不应通过基于银行模式的风险加权得出,因为银行模式不可信。
Moreover, the required capital must also not be risk-weighted on the basis of Banks' models, which are not to be trusted.
例如,瑞士监管人员要求该国大银行持有相当于风险加权资产9%的可兑换资本。
Swiss regulators, for example, want their biggest Banks to hold the equivalent of 9% of their risk-weighted assets in convertible capital.
许多欧洲人倾向于对所有的交易行为规定更高的资本要求。他们认为风险博弈才是真正危险的敌人,不论这些博弈是由客户委托发起还是用银行自身账户参与的。
Many in Europe favour higher capital charges for all trading activity, arguing that risky bets are the real enemy, whether they are placed for clients or made on banks' own accounts.
这将建议在银行资本的要求中加入对杠杆率的要求,以此对当前资产风险的衡量进行补充。
It will suggest incorporating a leverage ratio into bank-capital requirements, to supplement the existing risk-weighting of assets.
尽管“巴塞尔3”要求银行的核心资本中的风险可控资本比例要达到7%,瑞士银行的这一数字却需要达到10%。
Whereas Basel 3 requires banks to carry core capital of 7% of risk-adjusted assets, the Swiss banks will need 10%.
五分之一的公司资产仍是高风险的,占资本要求的三分之一。
The nasty bit still represents a fifth of the firm’s assets and accounts for a third of its capital requirements.
全新的资本缓冲,拥有高达10%到13%的风险加权资产,加上来自6%到9%的可转换资产的支持,瑞士的监管者所做到的已经远远超过了巴塞尔3资本协议的要求。
With new equity buffers of up to 10-13% of risk-weighted assets buttressed by another 6-9% of convertible capital, Swiss regulators are going far beyond the Basel 3 capital accord.
“公司法”和风险资本的要求还有一定的差距。
The "Company Law" and the requirements of the venture capital have a gap.
该计划将会使美国重归上世纪30年代的禁令式(而非征税)监管路线,试图通过资本金要求或征费来应对系统性风险。
In this, the US is going back to the 1930s regulatory approach of prohibition as opposed to taxation, whether by capital requirements or levies, in the attempt to address systemic risk.
摩根·斯坦利的Huwvan Steenis认为,较高的资本要求(尤其是对交易业务),可能导致批发银行的风险加权资产平均而言上升五分之一。
Higher charges, especially for trading, could cause global wholesale Banks' risk-weighted assets to balloon by one-fifth on average, reckons Huw van Steenis of Morgan Stanley.
根据已经认可的“巴塞尔协议三”规则,所有银行均需提高核心资本缓冲资产,使其至少达到风险加权资产的7%,这次的协议又对SIFI施加了更高的要求。
The agreement on a surcharge for the SIFIs comes on top of already-agreed "Basel 3" rules requiring all Banks to raise their core-capital buffers to at least 7% of their risk-weighted assets.
自金融危机后,为了降低经济危机蔓延的风险,银行已被要求持有更多资本。
Since the financial crisis, banks have been required to hold more capital in order to lower the risk of economic contagion.
自金融危机后,为了降低经济危机蔓延的风险,银行已被要求持有更多资本。
Since the financial crisis, banks have been required to hold more capital in order to lower the risk of economic contagion.
应用推荐