风起了,咆哮着,掠过起伏的地面,像太妃糖一样一扭一扭地走来,顺着山势爬过了山,俯冲,穿越广茂的平原。
The wind picks up and blusters. Its fat underbelly scrapes the uneven ground, twisting like taffy toward me, slips up over the mountain, and showers out across the Great Plains.
风鼓起了帆。
又刮起了风,于是火又重新燃烧。
小行星爆炸释放的能量相当于地球上有史以来最大的氢弹爆炸的能量总和,使沙漠蒸发,并在许多英里内引起了致命的超音速风。
The asteroid blew up with the energy of the largest hydrogen bombs ever detonated on Earth, vaporizing the desert and unleashing deadly supersonic winds for many miles.
朱莉娅感觉一股风猛地卷起了她的头发,掠过她的脸庞,萧萧作响。
Julia felt a whirl of wind blow her hair up and swish in her face.
同时,阵阵沙漠风刮起了层层灰尘和碎片,这导致能见度下降,也难以寻求任何空中支援。
Meanwhile, desert winds were kicking up sheets of dust and debris, which interfered with visibility and would complicate any attempt to scramble air support.
夜间起了三四次风,雾匆匆消散,小雨落下来,老天的脸说变就变,简直就是家常便饭,尤其在高原地区。
Three or four times during the night the wind picks up, fog blows through, and light rain falls. Sudden weather changes are common, especially in the highlands.
夜间起了三四次风,雾匆匆消散,小雨落下来,老天的脸说变就变,简直就是家常便饭,尤其在高原地区。
Three or four times during the night the wind picks up, fog blows through, and light rain falls.Sudden weather changes are common, especially in the highlands.
西班牙文学正在进入一个意气风发的时代。经过经典的熏陶,这一时期的现代欧洲的文学作品再度刮起了“文体风”。
Spanish literature was passing into its period of swagger, a period that came to all literatures of modern Europe after the training in classics had given afresh the sense of style.
一开始还没事,但是在中途刮起了风,而梅金一下子就飘远了。
It was gentle at first but the wind picked up midway and Megan was swung to a far place.
极光这一现象是由“太阳风”所造成的。“太阳风”是太阳发射的带电原子内粒子流,它和大气层中的分子相互发生作用就引起了极光。
The phenomena are caused by the "Solar Wind" - streams of electrically charged sub-atomic particles emitted by the Sun - interacting with molecules in the atmosphere.
今天,看起来仿佛又兴起了中世纪风,甚至有的带着切达峡谷原始风味。
Today, it might seem as though we have returned to the sloppiness of medieval feasting, or even Cheddar Gorge.
在我两岁半的时候,我就对著麦克风唱起了歌——还是和一个现场演出的乐队!
At two and a half years old, I sang into a microphone-with a live band! -and.
在王巧玲的店铺里,一只圣诞老人玩具拿着金色麦克风唱起了歌曲《最后的圣诞节》(Last Christmas)。
In Wang's store, a toy Santa croons the song Last Christmas into his gold microphone.
我相信,没有一个外出冒险的年轻人会像我这样一出门就倒霉,一倒霉就这么久久难以摆脱。 我们的船一驶出恒比尔河就刮起了大风,风助浪势,煞是吓人。
On the first of September 1651 I went on Board a Ship bound for London; never any young Adventurer's Misfortunes, I believe, began sooner, or continued longer than mine.
本周三,阿布达比酋长国(阿拉伯联合酋长国之一)的一家奢华酒店将一棵挂满珠宝、价值1100万美元的圣诞树布置于酒店大堂内,本年度的圣诞节开始在这片土地上刮起了奢华风。
Christmas came in extravagant fashion to the Muslim desert emirate of Abu Dhabi as a glitzy hotel unveiled a bejewelled Christmas tree valued at more than 11 million dollars on Wednesday.
山顶上刮起了一阵狂风,那腐朽的绞架被风刮倒落下,正好牢牢套在马脖子上。
There was a gust of wind over the hilltop, and the old gallows fell down right on the horse's neck .
风卷起了飞行猪和他的雨伞,飞行猪很高兴。
The wind picked up Flappy and his umbrella. Flappy was happy.
在魁地奇世界杯后,魔法部的巫师向哈利、罗恩、赫敏发出的昏迷咒形成的暴风雨,掀起了一阵使他们的头发摇摆起伏的风(火焰杯第9章)。
The storm of Stunning spells that the Ministry wizards send over Harry, Ron, and Hermione's heads in the wood after the World Cup create a wind that ripples their hair (GF 9).
风从空心的芦苇中吹过时奏起了一首歌。
这天非常冷还刮起了风。
风鼓起了船帆。
飒飒的风轻悄悄地牵起柔柳的绿发,也唤起了我们满腔的豪情。我们又带着新的希望与动力开始了新的学期。
The winds blow soft green willows, also aroused our passion. We start the new term with new hope and power.
耳边似乎有风拂过的声音,很缓,飘起了鬓发,时而翻飞着青衫长衣。
Ear seems to wind on the sound, very slow, washed up the hair on the temples, sometimes rippling in the Pathetic gown.
随着东方吹来的风,海上起了小浪,到中午时分,老人那抽筋的左手复原了。
There was a small sea rising with the wind coming up from the east and at noon the old man's left hand was uncramped.
仅仅是你眼里的笑意,便可以照亮黑夜。你的笑声,像风一样扬起了我的帆。
Just the smile in your eyes, it can light up the night, and your laughter's like wind in my sails.
仅仅是你眼里的笑意,便可以照亮黑夜。你的笑声,像风一样扬起了我的帆。
Just the smile in your eyes, it can light up the night, and your laughter's like wind in my sails.
应用推荐