著名的美甲师DeborahLippmann说,浅色皮肤最适合以蓝色为底色略带闪烁的颜色——清爽,不会变成哥特风——在丽芙泰勒白瓷一般的美丽皮肤上也是一样。
Celebrity manicurist Deborah Lippmann says those with fair skin shouldopt for blue-based shades with soft shimmer, which will look crisp—notgoth—even on porcelain hands like Liv Tyler's.
对于迈克和玛格丽特来说,生活一帆风顺。
在等待运动员支援面包车来接邹丽红和和她的比赛用车时,风刮了起来。
As the group waited for an athlete support van to collect Zou and her racing chair, the wind picked up.
陈雨风:凯丽,你也喜欢京剧吗?
丹尼斯常说这里很冷,玛格·丽特也很讨厌这里的风。
Denis always complained that it was freezing here, and Margaret didn't like the wind.
这是十月中旬一天。这位美联航大陆航空的CEO正手持麦克风站在丹佛郊外一家丽笙酒店的会议室里。
It's mid-October and the CEO of United Continental UAL is standing, microphone in hand, at one end of a conference room in a Radisson hotel outside Denver.
桑德拉在获奖感言中说到:“好诡异哈。斯嘉丽,什么风把你给吹来了?”
"This is so weird," Sandra said during her acceptance speech. "Scarlett, why are you here?"
斯嘉丽,什么风把你给吹来了?
斯嘉丽,什么风把你给吹来了?
应用推荐