好不容易找到一件还装在洗衣店送来的袋子里的白衬衫,我决定要穿那套黑色西装,穿双尖头皮鞋再打条淡蓝色领带。
I discover one white shirt still in its dry cleaning bag. I decide to wear the black suit, wing tips, and pale blue tie.
如果我当真喜欢这条领带的话,我会把它从衣橱里揪出来,送到干洗店花钱把它打点干净。
That only occasionally works. If I like the tie, I cave in and take it to the dry cleaner.
我的意思是,汽车修理店,领带架。
我们在衣柜里装了20件从Goodwill二手店买回来的的衣服,大都是成年男人的服装:领带、领尖带纽扣的衬衫、一顶灰色的听差帽,还有一件马甲。
We filled the chest with 20 items from Goodwill, mostly grown-man attire: ties, button-down shirts, a gray pageboy cap and a suit vest.
着装及装备:黑色西服和衬衣,黑色领带、黑色皮腰带、黑色袜子和皮鞋。根据店方要求携带并使用对讲机。
Uniform: Black suit, black shirt, black tie, black leather belt, black cotton socks and black leather shoes. According to the store requirement to equip and use walkie-talkie.
着装及装备:黑色西服和衬衣,黑色领带、黑色皮腰带、黑色袜子和皮鞋。根据店方要求携带并使用对讲机。
Uniform: Black suit, black shirt, black tie, black leather belt, black cotton socks and black leather shoes. According to the store requirement to equip and use walkie-talkie.
应用推荐