N•格里高利•曼昆和杰弗里•萨切斯等学术界评论家拥护这些举动,二者呼吁20国集团关注预算平衡,采取“有利于增长”的紧缩政策。
Academic commentators such as N. Gregory Mankiw and Jeffrey Sachs are championing these moves, and both have called for the G-20 to focus on balancing budgets and on “pro-growth” austerity.
通过削减公共开支和增加税收来处理预算赤字的承诺并不能让债券持有者安心,他们知道紧缩政策将会抑制已经疲弱的GDP增长。
Promises to tackle budget deficits through public spending cuts and tax increases have offered little reassurance to bondholders, who know that austerity will hold back already-weak GDP growth.
下一年的半数预算缩减来自一次性的政策,机构表示今年的赤字不能被一场温和的衰退(原译紧缩)或者对银行的支持所解释。
Half of next year's budget tightening comes from one-off measures, says the agency, and this year's red ink cannot be explained away by a mild recession or support for Banks.
这已经足以使美国在2013年取得预算盈余,且不用采取任何紧缩政策。
That would be enough to move America’s budget to surplus by 2013 without any new austerity programme.
如果实行这一政策,在不实行紧缩政策的情况下,到2013年就足以将美国的预算扭亏为盈。
That would be enough to move America's budget to surplus by 2013 without any new austerity programme.
弥漫欧洲的预算紧缩正在加剧,甚至在美国财政刺激也可能会让路于紧缩政策。
The budget squeeze around Europe is intensifying, and even in America fiscal stimulus may give way to austerity (see article).
富裕国家的财政预算仍然深陷“赤字”泥沼但至少其程度大多得以减轻,大部分此类国家(像希腊)正施行紧缩政策(图表6)。
Rich-world budgets remained deeply in deficit but at least those gaps generally shrank, most of all in countries, like Greece, undergoing austerity (chart 6).
在英国,即使不考虑最近宣布的预算削减政策,紧缩政策的作用也相当于2.5个百分点的GDP。
In Britain, even before taking into account the recently announced budget cuts, it was set to equal 2.5 percent.
因此,在通货紧缩的情况下,选择合适的预算政策显得尤为重要和迫切。
As a result, deflation in the circumstances, to choose the right budget policy is particularly important and urgent.
因此,在通货紧缩的情况下,选择合适的预算政策显得尤为重要和迫切。
As a result, deflation in the circumstances, to choose the right budget policy is particularly important and urgent.
应用推荐