杂货店尽可能让结账台有足够的员工,以便所有顾客结账时耽误的时间最少。
Grocery stores try to have enough employees at checkout to get all their customers through with minimum delay.
摩托罗拉公司为超级市场制作了一个手持式扫描设备,顾客可以携带;他们可以帮助顾客结账,并在离开超市之前装袋。
For supermarkets, Motorola makes a handheld scanner that customers carry around; it lets them ring up and bag groceries as they go.
这种技术被称为“生物统计学接口技术”,它也许会给人一种侵犯个人隐私的感觉,但人们期望它能加快顾客结账的速度,并防止利用假身份进行欺诈。
Biometric access, as the process is called, might have a Big Brother feeling, but it is expected to speed customer checkout and cut identity fraud.
在遍布日本的便利店中,收银员现在会询问顾客是否需要筷子,而不是默认情况下把它们塞进结账袋里。
At the ubiquitous convenience stores throughout Japan, cashiers now ask if customers need chopsticks rather than sticking them into checkout bags by default.
当我在杂货店结账时,我的顾客通常会等我告诉他们总金额后,才写支票或找信用卡。
Instead of writing a check or looking for a credit card while I am ringing up the groceries, my customers will wait until I announce the total.
六年前,他们开始研发电子餐桌系统的技术,这一系统能够使顾客通过投射在餐桌上的虚拟菜单来点选食物、饮料以及结账。
Six years ago they began to develop the technology for their E-Table system that allows customers to order food, drinks and the bill from a virtual menu projected on to the table.
一旦你有了顾客和约稿,你要谨慎地经营你自由写作的收入,并且遵循三条重要的准则:结账、银行、税额。
Once you secure clients and gigs, you'll need to carefully manage the three main elements of your freelance writing income: invoicing, banking and taxes.
它有一个快速的单独结账页面、顾客帮助弹出窗口,并且顾客账户可以通过订单自动生成。
It has a speedy one-page checkout, customer help pop-up windows and customer accounts are generated automatically from orders.
多数顾客以什么方式结账?
当顾客在超市收银台结账时,头顶的摄像机能识别放在传送带上的商品和任何遗忘在购物车里的商品。
When a customer arrives at a supermarket checkout, an overhead camera identifies the items on the conveyor belt and anything left behind in the shopping trolley.
多数顾客用信用卡、旅行支票或万事达卡结账。
Most clients check out by credit card, traveller's cheques or Master card.
同时要求超市员工要在结帐区附近维持秩序,保证结账柜台附近无拥挤现象。超市还要配备“快速反应小组”,以处理各种突发性的顾客安全问题。
Employees will be asked to help keep areas around checkout counters clear and so-called "quick response teams" will be deployed to handle unexpected customer issues.
结账线旁边的墙上是沃尔玛十六位雇员的相片。他们被镶嵌在倒置的金字塔里,微笑着面对结账地顾客。
On the wall beyond the checkout lines, the faces of 16 Wal-Mart employees, their photos arranged in an inverted pyramid, smile down at paying customers.
今年,Nordstrom向其门店引入了一款设备,使得销售人员可以在店内任何地方为顾客提供结账服务。
This year, Nordstrom introduced devices in many of its stores so roving clerks could check out shoppers on the spot.
酒店营业中“一天”的概念一般指从早上6:00开始,然而只有在当日确定的结账时间以后抵店的顾客才能入住客房。
The hotel day usually starts at 6:00am, however, occupancy of rooms by arriving guests may not be possible until after the established check-out time.
顾客:我们现在可以结账吗?
多数顾客用信用卡、旅行支票或万事达卡结账。我们不接受个人支票。
Most clients check out by credit card, traveller's cheques or Master card. Our hotel doesn't accept personal cheques.
顾客:我可以在这里结账吗? ?
几家大的零售商正在安装能够通过顾客指纹结账的付款系统。
Major retailers are putting in payment systems that let your finger do the paying.
他说,数据显示排在很多购物少的顾客后面——比如在“10件或少于10件”结账口使用购物篮的顾客,会是很糟糕的决定。
He said the data showed that standing in line with numerous customers who are buying fewer items - such as basket shoppers at the '10 items or less' checkout - can be a bad choice.
顾客:知道了,能用信用卡结账吗?
此外,选择左手边结账口或排在推着购物车的顾客后面也能减少队伍等待时间。
And opting for checkouts on the left or queuing behind shoppers with a trolley could also help cut down the amount of time waiting in line.
如果机器人摆动锋利的菜刀,例如,过于接近人打顾客在结账时,研究人员可以抓住百特的手臂,引导它朝着正确的方向。
If the robot swings a sharp kitchen knife, for example, too close to the human playing customer at the checkout, a researcher could grab Baxter's arm and guide it in the right direction.
顾客:现在能结账吗?
那位怒气冲冲的顾客没有结账便匆忙离开了餐馆。
The furious customer popped off the restaurant without paying his bill.
顾客:服务员,能结账吗?
多数顾客用信用卡、行支票或万事达卡结账。我们不接受个人支票。
Most clients check out by credit card, traveller's cheques or Master card. Our hotel doesn't accept personal cheques.
顾客:我们想分开结账。
顾客:服务员,我想结账。
顾客:服务员,我想结账。
应用推荐