很多新药的目标人群是已经服用多种药物的老年人,测试者须保证药物间不会有混合作用。
Many new drugs are aimed at old people who may already be taking several other pills. Testers have to be sure that they will not interact harmfully.
服用MAOIs的患者须坚持严格的食物和医学限制以避免潜在地严重交互作用。
People taking MAOIs must adhere to significant food and medicinal restrictions to avoid potentially serious interactions.
克罗斯比在两周后出院,医生要求他服用一种华法林阻凝剂的药物,这种药物可预防血栓的形成,须终生服用。
Crosby was discharged after two weeks and told that he would have to be on warfarin, a drug that prevents blood clotting, for the rest of his life.
服用药片很容易,只须放在口中咽下即可。
Taking pills is easy; just put them in your mouth and swallow.
服药方法:请各位患者看清说明,须饭后服用的要饭后15—30分钟以后服用,中药汤剂不可冷服,加热后服。
Method of taking medicine: Please read the description carefully. Take it 15-30 minutes after meals. Reheat it since herbal medicine cannot be taken cool.
孕妇服用须小心。
服用药片很容易,只须放在口中咽下去即可。
Taking pills is easy, just put them in your mouth and swallow.
服用药片很容易,只须放在口中咽下去即可。
Taking pills is easy, just put them in your mouth and swallow.
应用推荐