问:据报道,近日一架从中国成都起飞的韩亚航空客机在飞越韩朝边境准备着陆时,遭到韩海军陆战队员误射。
Q: It is reported that an Asiana aircraft flying from Chengdu, China was mistakenly fired at by ROK marines lately when it was crossing the DPRK-ROK border for landing.
中国军方敦促美韩海军演习保持克制……我觉得美韩就应该和中国对着干,继续军演并把日本英国都拉进来。
China military urges restraint from U. S. -south Korea navy drills... I think us south Korea should just do opposite of that continue the navy drills and invite Japan and British to come.
定于本周末举行的美韩海军联合军演显然更能引起人们的兴趣,尽管这次军演计划经过了长期准备但却一拖再拖。
Of greater interest are the military exercises between the American and South Korean navies-long planned, but frequently delayed-that will take place this weekend.
战后,她驻扎在驻韩的联合国部队,并在皇家海军服役到1965年。
After the war, she supported the United Nations forces in Korea and remained in service with the Royal Navy until 1965.
在韩朝炮击事件发生以后,它被下令首先参加韩国的海军演习,然后再加入日本的演习。
Following the artillery exchange between the two Koreas, it was ordered to exercise with the South Korean navy before joining the exercise with the Japanese.
然而,韩朝海军之间在西海发生战术对抗的风险可能因为误算或扩张而增加。
There is, however, a growing risk of a tactical confrontation between the Korean navies in the West Sea that runs the risk of miscalculation and escalation.
威兰德说他不担心中国对于美韩在该水域进行海军演习的感受。
Willard said he is not concerned about China's feeling about U. S. -rok naval exercises in that area.
美韩黄海军演,谁是忠实观众? 两…
美韩黄海军演,谁是忠实观众? 两…
应用推荐