韩方的要求是毫无道理、毫无根据的。
The request of the Sough Korean side is unreasonable and groundless.
中方注意到韩方公布了事件的调查结果。
韩方高度重视对华关系。
The ROK attaches great importance to the relations with China.
韩方现已派出20多架直升飞机赶去救援。
South Korea has sent more than 20 helicopters rushed to the rescue.
我们正与韩方保持沟通,希望尽快妥善解决这一事件。
We are keeping in communication with the ROK side in the hope of properly resolving the issue as soon as possible.
答:关于第一个问题,首先,中方不会把此人交给韩方。
A: For your first question, in the first place, China will not hand over the North Korean to South Korea.
一类是韩方雇佣的保安人员,另一类是公寓雇佣的保安人员。
One is employed by South Korea, and the other by the apartment.
韩方高层表示,在那之前,韩外换银行的所有权将不会变更。
The regulator has said that it cannot approve a change in KEB's ownership before then.
问:中方是否完成了对韩方有关“天安号”事件调查报告的评估?
Q: Has China completed its assessment of the ROK investigation into the cause of the Cheonan incident?
问:关于中国渔船与韩国海警执法艇冲撞事件,韩海警称责任不在韩方。
Q: About the collision incident between the Chinese fishing boat and ROK coast guard ship, the ROK side said it was not the one to blame.
我们注意到韩方发表的报告以及有关谈话,我们也注意到有关各方的反应。
We have noted the report and statement of the ROK. Yet we have also noted the response of other relevant parties.
韩方期盼着10月10日在北京举行的中日韩三国领导人会议取得丰硕成果。
The ROK side looks forward to fruitful results from the trilateral leaders' meeting to be held in Beijing on October 10.
这种情况导致朝方将此解读为取消海上分界线,韩方则解读为保留分界线。
It was interpreted in North Korea as erasing the maritime border and in the South as keeping it.
中国是负责任的国家,我们重视韩方与其他国家进行的联合调查及各方的反应。
As a responsible country, China takes seriously the joint investigation by the ROK and other countries as well as reaction from all sides.
问:部分韩国民众对中方至今未认可韩方关于“天安号”事件的调查结果表示不解。
Q: Some South Koreans can't understand why it is taking China so long to recognize the investigation results of the ROK on the Cheonan ship.
上周,韩美谈判达成共识:美国同意不向韩方出口月龄在30个月以上的牛肉产品。
After negotiations in Washington last week, the US agreed not to export beef from cattle over 30 months old to South Korea.
问:你刚才提到韩方雇佣的保安人员及公寓的保安人员,能否具体介绍一下他们的身份?
Q: Could you give us more details on the two types of security guards, those hired by South Korea and those of the apartment?
在当前情况下,我们希望韩方重视中方关切,为两国民间正常友好交往创造有利条件。
Under current circumstances, we hope the ROK will take China's concern seriously and create better conditions for the normal friendly exchanges between our people.
另据该报援引中韩海底隧道项目韩方总负责人称,项目成本大概在7000亿人民币左右。
The Korean head of the tunnel project said the whole program would cost about RMB700b.
我们重视韩方和其他国家进行的联合调查以及各方的反应,也将认真了解和研究各方面情况。
We value the joint investigation by the ROK and other countries as well as reactions from all sides. We will look into and study situation of all sides.
我们重视韩方和其他国家进行的联合调查以及各方的反应,也将认真了解和研究各方面情况。
We value the joint investigation by the ROK and other countries as well as reactions from all sides. We will look into and study situation of all sides.
应用推荐