这个女人是他在米瑟斯韦特庄园的管家,名叫梅德罗克太太。
The woman was his housekeeper at Misselthwaite Manor, and her name was Mrs. Medlock.
如果你问我的话,我想,米瑟斯韦特庄园也不会让孩子进步得多好!
There's nothing likely to improve children at Misselthwaite—if you ask me!
就在这黄昏时分,索尔比太太听到了在米塞斯韦特庄园发生的一切。
It was in these twilight hours that Mrs. Sowerby heard of all that happened at Misselthwaite Manor.
曼哈顿的皮肤科医生博士艾米韦氏,在她这里的食品杂物店里你可以找到令你皮肤焕发光彩的最佳食品。
对于采用奥司他韦治疗后仍然出现长时间的流感病症的患者,应当将扎那米韦作为治疗选择。
Zanamivir should be considered as the treatment of choice for patients who develop prolonged influenza illness despite treatment with oseltamivir.
在大流行开始时,美国疾病预防控制中心的资料显示,此新病毒对奥斯他韦和扎那米韦具有敏感性。
At the start of the pandemic, data from the Centers for Disease Control and Prevention (USA) showed that the new virus was sensitive to oseltamivir and zanamivir.
所有其它病毒显示对奥司他韦和扎那米韦都是敏感的。
All other viruses have been shown sensitive to both oseltamivir and zanamivir.
约一米七(五英尺七英寸)的查韦斯五十三岁,但看上去很年轻,脖颈和胸膛都很厚实。
Chavez, who is about five feet seven, is a youthful-looking fifty-three, and has a thick neck and chest.
艾米的确实现了她的愿望,在南韦恩堡小学度过了没有取笑的一天。
Amy did get her wish of a special day without teasing at South Wayne Elementary School.
在本周与耶夫库罗夫的会谈中,德米特里·梅德韦杰夫表示任何希冀生活回归常态的人都应得到机会。
Meeting Mr Yevkurov this week, President Dmitry Medvedev declared that anyone who wants to come back to normal life should be given a chance.
重点是奥司他韦和扎那米韦的使用问题,以预防重症疾病和死亡,降低住院的必要性并缩短住院时间。
Emphasis was placed on the use of oseltamivir and zanamivir to prevent severe illness and deaths, reduce the need for hospitalization, and reduce the duration of hospital stays.
对罹患严重性流感或伴有并发症流感具有较高风险的病人,应尽快用奥司他韦或扎那米韦进行治疗。
Patients who are at higher risk of severe or complicated influenza should be treated with oseltamivir or zanamivir as soon as possible.
镇上的人想起爱米丽小姐的姑奶奶韦亚特老太太终于变成了十足疯子的事,都相信格里尔生一家人自视过高,不了解自己所处的地位。
People in our town, remembering how old lady Wyatt, her great-aunt, had gone completely crazy at last, believed that the Griersons held themselves a little too high for what they really were.
目前,北极海岸线每年会被侵蚀掉约3至6英尺(1到2米),据阿尔弗雷德·韦格纳研究所。
Currently, Arctic coastlines are eroding by about 3 to 6 feet (1 to 2 meters) each year, according to the Alfred Wegener Institute.
加速器在建时,著名院士弗拉基米.尔韦氏谈到它时说:“没什么想法,多铁”。
When the synchrophasotron was built Vladimir Wechsler, a famous academician, told about it: “Few thoughts - much iron”.
这影响了后来诸如约翰韦恩,加里库伯,克拉克盖博和吉米斯图尔特等一大批明星的表演方式,出现了《关山飞度》、《正午》、《费城故事》等影片。
It took stars like John Wayne, Gary Cooper, Clark Gable, and Jimmy Stewart to depict that race of men—and epics like Stagecoach, High Noon, and The Philadelphia Story.
她的影响超越了每一个喜剧女演员,从蒂娜·菲、艾米·波勒,到桑德拉·伯纳德、罗珊妮·芭尔以及克里斯汀·韦格,还有任何一位好莱坞女制片人。
Her influence reigns over every female comic — from Tina Fey and Amy Poehler to Sandra Bernhard, Roseanne Barr and Kristen Wiig - as well as any female Hollywood executive.
病毒会不会对达菲和扎那米韦产生抗药性?
Could the virus become resistant to oseltamivir and zanamivir?
7月7日,当巴拉克·奥巴马和德米特里·梅德韦杰夫在克里姆林宫讨论世界安全问题之际,车臣的地方安全人员绑架了当地的一名男人及其儿子。
On JULY 7th, as Barack Obama and Dmitry Medvedev discussed world security in the Kremlin, people charged with security in Chechnya kidnapped a local man and his son.
在没有奥司他韦或者无论如何不能使用奥司他韦时,可用扎那米韦治疗。
Where oseltamivir is unavailable or cannot be used for any reason, zanamivir may be given.
相比而言,尽管普京的继承者、身材矮小的德米特里·梅德韦杰夫不断尝试各种办法,以提升自己的形象——他穿了皮夹克,还声称自己练习举重——但他依然被广泛视作一个相对软弱的人物。
While Putin's successor as President, the diminutive Dmitry Medvedev, has tried to beef up his image by wearing leather jackets and claiming he pumps iron, he is widely seen as a softer figure.
就那些患有基础性医学病症,可增加罹患更为严重疾病风险的病人而言,世卫组织建议使用奥司他韦或者扎那米韦进行治疗。
For patients with underlying medical conditions that increase the risk of more severe disease, WHO recommends treatment with either oseltamivir or zanamivir.
在过去两年中,以英格兰球星韦恩·鲁尼命名的宠物数量增加了25%,以流行歌星凯莉·米洛命名的宠物数量增加了46%。
In the last two years, there has been a 25 percent rise in the number of pets named after England soccer star Wayne Rooney and a 46 percent increase in the number inspired by pop singer Kylie Minogue.
但在结束了与西班牙外长米古尔安格尔莫拉蒂诺的会谈后,查韦斯表示,目前西班牙只是要求委内瑞拉提供一些资讯,并非提出指控,他对此感到满意。
But Chavez said after a conversation with Spanish Foreign Minister Miguel Angel Moratinos, he was satisfied that Madrid was now simply requesting information, not making accusations.
讨论小组认为,普京先生和梅德韦杰夫先生每天都会因为米哈伊尔洛维奇和戈尔巴乔夫的命运而做恶梦,并都坚决地避免变成他们那样。
Mr Putin and Mr Medvedev have daily nightmares about the fate of Mikhail Gorbachev and are determined to avoid it, the panel participants insist.
这些病毒对奥司他韦具有耐药性,但对扎那米韦仍是敏感的。
The viruses, while resistant to oseltamivir, remain sensitive to zanamivir.
熟悉南斯拉夫战争停火(协议)的人认为他与弗拉基米尔·普京(及其密友兼老大德米特里·梅德韦杰夫)会谈后带回的文件很不明确。
People familiarwith ceasefires in the Yugoslav wars certainly thought the documents he broughtaway from the talks with Vladimir Putin (and his sidekick-boss Dmitri Medvedev)were remarkably vague.
无独有偶,在史蒂夫·韦恩开始素食饮食前五天,约翰卡茨罗米特斯(注:本文作者)也改变了自己的饮食生活方式。
Coincidentally, five days before Steve Wynn adopted his vegan diet, John Katsilometes also embraced the dietary lifestyle.
无独有偶,在史蒂夫·韦恩开始素食饮食前五天,约翰卡茨罗米特斯(注:本文作者)也改变了自己的饮食生活方式。
Coincidentally, five days before Steve Wynn adopted his vegan diet, John Katsilometes also embraced the dietary lifestyle.
应用推荐