面条面条、饺子,我的儿子约翰。
阿一大锅面条完美的伴侣,这尼龙面条服务器可以驯服的野生意大利面,扁意,或意大利宽面条面条这么轻易逃脱一个共同的勺子或叉子。
A perfect companion for a big pot of pasta, this nylon spaghetti server can tame those wild spaghetti, linguine, or fettuccine noodles that so easily elude a common spoon or fork.
那些面条比这些面条更好。
我正在调查面条是怎样制成的,所以我需要采访面条加工厂工作人员。
I'm investigating how noodles are made, so I need to interview someone at a noodle factory.
到水沸时,下面条,如果是新鲜的水面,就煮2分钟,如果用的是干面条,则煮5分钟。
Meanwhile, when the pot of water has come to boil, toss in noodles and cook for 2 minutes if they're fresh or 5 minutes if they're dry.
它可以很容易做成需要弄碎或切片豆腐的豆腐料理。因为干豆腐很容易压进美味的面条中,所以它也可以做成需要豆腐面条的豆腐料理。
It can easily be used in a tofu dish that calls for crumbled or sliced tofu; as well as a tofu dish that calls for tofu noodles as dried tofu can easily be pressed into delicious noodles.
我只记得有一天晚上我们吃意大利面条,我弟弟一头栽进他那盘涂满了红色酱料的面条里睡着了。
I don't remember anything but eating spaghetti one night and my brother falling asleep with his face flat in his plate of noodles covered in red sauce.
虽然全麦面条较一般面条含有更少的淀粉和碳水化合物,但它仍能让你觉得饱腹。
It contains less starches and carbohydrates than regular pasta, but still leaves you feeling full after a meal.
但这儿最具代表性的面食是“一根面”(单根面条),其特征是单根连续长达三米的面条。
But the signature noodle dish here is the yi gen mian (" single-strand noodle ") bowl, which features a single, continuous noodle, three meters long.
在星期一我们吃面条。在星期一我喜欢面条。
普通面条也没什么错,如果你需要补充能量的话,面条很有营养、对人体有益——如果你饿了的话,它更是格外香。
Not that there is anything wrong with plain pasta, it is quite nutritious and good for you if you need the carbs - and totally delicious if you are starving.
很多人一天至少吃一次荞麦面条,还有很多公司工作的人习惯了午饭吃面条。
There are some people that eat soba at least once a day. Many office workers make it a habit to have soba for lunch.
重复第1步,再次搅拌面条来冲走蜡涂层,再用另外一壶水来煮面条。
Repeat Step 1 and try to stir the noodles again to wash away the wax coating on the noodles before cooking it in a new pot of water.
但是真正区分山西面条与面条的是面条的做法。
But what truly separates Shanxi noodles from other noodles is how that dough is formed into actual noodles.
我喜欢吃面条,面条,面条,面条!
松崎说这是他最喜欢的一款拉面,他总是买干面条,因为这样的面条比较新鲜,吃起来口感比较脆。
"They're my favorite," Matsuzaki says of these noodles, which he buys dry, "because they're delicate yet still have a sort of crunch to them."
小沈阳:这老爷子,我要说面条不要钱,要面条了你还。
Shenyang (to himself) Had I said the noodles are free, he would've asked for noodles. (Exits)
重复第1步,并再次搅拌面条来洗走蜡涂层,再用另外一壶水来煮面条。
Repeat Step 1 and try to stir the noodles again to wash away the wax coating on the noodles before cooking it in a new pot of water。
这些面条比那些面条更便宜。
这些面条比那些面条更便宜。
通过使用新的分析技术,埃雷兹·李伯曼和他的同事发现,基因组片段紧密地构成了一个“分形球”(译注:想象一下由面条揉成的球),尽管基因组片段相互扭曲纠缠,但它们之间却没有节点(译注:也就是面条球里的每根面条都不相交)。
Using new analytic techniques, Erez Lieberman and colleagues found that the genome is packed into what’s called a “fractal globule”—despite being intensely twisted, the string of genes never knots.
祖恩:面条是我最喜欢的食物。你们今天有面条吗?
Zoom: noodles are my favourite food. Do you have any noodles today?
鉴于面条象征长寿,切断面条被看作是非常不吉利的做法。
Since noodles do symbolize long life, it is considered very unlucky to cut up a strand.
面条?不要面条!
他在面条里面加了辣酱,因为他感觉面条不够辣。
He flavored his noodle with chili sauce, for he felt it was not peppery enough.
让我们做意大利面条吧!面条好吃。
我最喜欢的食物是面条。面条很好吃。
意大利面条、普通面条,通心粉和比萨饼,在美国到处可见,随时都能买到。
Spaghetti, noodles, macaroni, and pizza are all eaten everywhere in the United States.
他们从不切断面条,因为长面条是长寿的象征。
They never cut up the noodles because the long noodles are a symbol of long life.
他们从不切断面条,因为长面条是长寿的象征。
They never cut up the noodles because the long noodles are a symbol of long life.
应用推荐