解决涉及群众利益的问题,从根本上来说,是要靠制度,靠政策,靠法律。
The fundamental way to resolve the various problems and issues that affect the interest of our people lies in institutions, policies and laws.
对于事务所的内部管理,我们的体会是:在事务所规模很小的时候,管理可以只依靠与员工之间的感情,但随着事务所的成长壮大就只能靠制度来进行管理了。
The firm's internal management, our experience is: in the small firms, management and staff can only rely on the feelings, but grew stronger as the firm can only rely on a system to manage.
虽然一小部分人靠这种制度下发了大财,但绝大多数民众却深受其害。
Although a small number of people are enriched by the system, the vast majority suffers from its consequences.
他治理国家靠的是非正式条文和协议,而非法律和制度。
He operates by informal rules and agreements rather than laws and institutions.
道德作为调整人们之间关系的行为规范,是一种靠人们的习惯、信念、舆论和传统的力量起作用的软制度。
The morality as a behavior norm of regulating people relation is a soft institution that takes effect through the habit, idea and public opinion of definite times.
既然制度是外部的实在,那个人就不能靠内省来理解它们。
Since institutions exist as external reality, the individual cannot understand them by introspection.
造高楼靠打基础,保安全靠抓班组。制度严格漏洞少,措施得力安全好。
Building by laying the foundation, to ensure safety by grasping teams and groups. The system is strictly a few holes, the measures are effective and safe.
造高楼靠打基础,保安全靠抓班组。制度严格漏洞少,措施得力安全好。
Building by laying the foundation, to ensure safety by grasping teams and groups. The system is strictly a few holes, the measures are effective and safe.
应用推荐