非国大宣布正在发动一场大型群众性政治抗议运动。
The ANC announced it was mounting a major campaign of mass political protests.
数千名因卡塔支持者游行穿过该市,要求建立一个独立的祖鲁王国,因卡塔与非国大互相指责对方应为暴力事件负责。
Inkatha and the ANC have blamed each other for the violence which took place as thousands of Inkatha supporters marched through the city to demand the creation of a sovereign Zulu kingdom.
这意味着非国大至少还将领导十年。
This means that the ANC will probably be in power for at least another ten years.
早在非国大上台之前,恐慌的白人就开始成群结队地离开南非。
Long before the ANC came to power, fearful whites had begun to leave the country in droves.
现在非国大安坐在解放南非的功绩之上,假装万事大吉。
Today the ANC pretends to be all things at once while resting on the laurels of liberation.
当他组织了非国大青年联盟时,我马上就参加了这个组织。
When he organized the ANC Youth League, I joined it as soon as I could.
在过去的15年中,非国大领导南非人民取得了巨大成就。
In the past 15 years, the ANC led the people of South Africa has made great achievements.
1994年4月,非国大在南非首次不分种族的大选中获胜。
In April 1994, the ANC in South Africa's first non-racial general election victory.
对更亲穷人、亲劳工立场的呼吁强烈打动了非国大的支持民众。
Calls for a more pro-poor, pro-labour stance strike a strong chord with the party's rank and file.
橄榄球运动在“非国大”受到抨击,因为它是南非体育的软肋。
The ANC are attacking rugby because it is the soft underbelly of South African sport.
但他担心非国大更热衷将其权力凌驾于私营企业与资本配置之上。
But the ANC rather likes the idea of extending its power over private business and the allocation of capital, he fears.
“非国大”这段更为激进的过往历史正从我们的记忆中逐渐消失。
This much more radical ANC past is gradually obliterated from our memory.
非国大正在制定新规则,厘清党政职务与商业利益之间的模糊界线。
The ANC is making new rules to clarify the fuzzy line between party and government jobs on the one hand and business interests on the other.
在监狱里,莫特兰蒂和几名非国大领导人建立起关系,从而为他在这个组织里的未来铺平了道路。
While in jail he forged relationships with several ANC leaders, paving the way for his future in the organization.
尽管非国大再三保证这不是“国家政策”,但根据马勒马的说法,只要找到途径,这一切必将实现。
It is no longer a question of whether but how this will happen, he says, despite the anc's repeated if unconvincing assurances that this is "not government policy".
政策斗争会在六月达到定点,届时非国大要在11月党内选举之前讨论出一份政策纲领。
The battle should come to a head in June, when the ANC debates a policy platform ahead of the party elections in December.
据信,莫特·兰蒂生于1949年,他通过遇害的活动人士比科领导的“黑人觉醒运动”加入非国大。
Motlanthe, who is believed to have been born in 1949, came to the ANC through the Black Consciousness Movement of slain activist Steve Biko.
但从双方的所有姿态而言,除了生动的谣言,他们在一段时期内仍然都不太可能与非国大拆伙。
But for all their posturing, and despite lively rumours, neither group is likely to part company with the ANC for some time yet.
曼德拉曾在数个场合表达过他热切希望尽早与撒切尔会面以向她表达非国大对她的政策的反对。
It continues: "Mandela has on several occasions expressed his eagerness for an early meeting with Thatcher to express the ANC's objections to her policy."
在教育方面,非国大将致力于改善教育设施,并争取让全国60%的学校为青少年提供免费教育。
In education, non-State general efforts to improve education facilities and to allow 60% of the schools provide free education for young people.
但是,还有更多数量的支持者因为会场已经达到最大容量而滞留场外,非国大不得不搬来大批警力维持场外秩序。
However, there are a greater number of supporters because the venue has reached maximum capacity and stranded outside the ANC had moved a large number of police to maintain order over-the-counter.
斯派塞认为,非国大忽视了作为布特莱奇权力基础的祖鲁族文化,并自以为后者所取得的成功全靠了操纵选举的本事。
The ANC ignores the Zulu cultural base of Buthelezi's support, Spicer says, and has convinced itself that his success is due solely to his ability to rig elections.
在卫生医疗和防治艾滋病方面,祖马指出,通过一项“积极预防运动”,非国大争取把全南非的艾滋病感染率减少50%。
In health care and prevention of AIDS, Zuma said that the adoption of a "positive prevention campaigns," the ANC for the entire South Africa's AIDS infection rate reduced by 50%.
非洲人国民大会(简称“非国大”)正在筹备本月底举行的领导人换届选举。对于谁将在今后五年领导该党这个问题,最感兴趣的莫过于塔博。姆贝基了。
AS the African National Congress (ANC) prepares later this month to elect the man who will lead it for the next five years, there is more interest than ever in Thabo Mbeki.
非洲人国民大会(非国大)的政策就是去教育所有的人,甚至是我们的敌人:我们相信所有的人,即使是在监狱服役的狱吏,也是能改造的,而且我们要力争改变他们。
It was ANC policy to try to educate all people, even our enemies: we believed that all men, even prison service warders, were capable of change, and we did our utmost to try to sway them.
据传,非国大议员安吉尔·穆勒巴特斯(Angie Molebatsi)在葬礼上曾对哀悼者说过这样的话:“无论是被警察开枪打死,还是终老病床,我们每个人终有一死。
Angie Molebatsi, an ANC MP, reportedly told mourners: "One way or another we are all going to die, regardless of whether a cop shoots you or you were ill.
据传,非国大议员安吉尔·穆勒巴特斯(Angie Molebatsi)在葬礼上曾对哀悼者说过这样的话:“无论是被警察开枪打死,还是终老病床,我们每个人终有一死。
Angie Molebatsi, an ANC MP, reportedly told mourners: "One way or another we are all going to die, regardless of whether a cop shoots you or you were ill.
应用推荐