本周市场依然聚焦欧洲央行利率决定和周五的非农就业数据。
Focus for the week still remains ECB interest rate decision and Friday's Non-farm payroll data.
今天的经济数据仍以欧盟为主,但重点将放在美国的非农就业数据上。
Today's calendar is EU heavy but focus would still be strong on the NFP numbers.
大宗商品价格的上涨适逢上周五令人失望的美国12月份非农就业数据基本被人抛诸脑后之时。
The rally in commodities comes as Friday's disappointing U.S. payrolls data for December have been largely forgotten.
在该积极就业数据之后,美国明天将公布一周失业金申请人数报告、周五将公布非农就业数据。
The positive employment data comes ahead of tomorrow's weekly jobless claims and Friday's official BLS report.
将于星期五发布的非农就业数据如表现良好,应该会从下周开始进一步支撑美元以及美国国债收益率。
A good NFP reading on Friday should give further support to USD and US yields from next week.
今天市场受这个因素以及即将于今天晚些时候揭晓的美国非农就业数据主导,周五汇市因此波澜不惊。
Today's markets were caught between those moves and the upcoming US NFP employment data due later in the day, and the result was a mind numbingly slow Friday in the currency markets.
亚洲市场:中国再次掀起创建超主权国际储备货币的辩论,推动外汇储备多样化——市场等待非农就业数据和欧洲央行利率决定。
Asian Snap: China revives the reserve currency debate and pushes for more Forex diversification - NFP's and ECB rate decision loom.
强劲的买盘支撑可能会让日元兑大多数货币继续保持强劲地位,并让该风险偏好情绪维持至德国失业数据和明日美国非农就业数据出炉后再得到检验。
Yen could continue to remain strong against most currencies on strong buying support which could keep risk-appetite in check ahead of German unemployment data and tomorrow's US Non-farm payroll data.
今日市场的注意力集中在美国非农就业数据上,来自73位经济学家的保守预测,就业数据将下降333,000,离上个月令人印象深刻的240,000的下降数据仅一个月之隔。
The spotlight is on the NFP's today as a median forecast of 73 economists predicts a 333'000 decline, only a month after an already impressive 240'000 decline last month.
鉴于最近几周美国经济不断令人失望的数据,今早的八月非农就业报告前景也不明朗,让人不安。
GIVEN the consistently disappointing data we've seen out of the American economy in recent weeks, the outlook for this morning's August payroll employment report was uncomfortably uncertain.
投资者翘首以盼,美国12月份非农就业人数将于美国东部时间上午8点30分公布,该数据会反映美国劳动力市场的形势。
Investors are eagerly awaiting data on U.S. nonfarm payrolls for December, due at 8:30 a.m. Eastern time, for more clues on the state of the American labor market.
非农人口就业率在3个月内跌了0.5%,这与2001年衰退时的数据持平。
Non-farm employment has fallen by 0.5% in three months, on a par with the worst of the 2001 recession.
分析师警告说,如果非农人口就业数据低于预期,股市将回吐周三创下的较大涨幅。
Analysts warned that if the data falls short, it could reverse the big rally seen for markets on Wednesday.
迄今为止,今天股市最令人期待的消息是,美国非农就业人数数据将于美国东部时间上午8点30分公布。
By far the most anticipated event of the day for markets will be U. S. non-farm payrolls data to come at 8:30 a.m.
美国公布非农人口就业数据后,汇丰银行和法国巴黎银行领涨银行个股。
HSBC Holdings Plc and BNP Paribas SA led bank shares higher after the U.S. payrolls data.
迄今为止,今天股市最令人期待的消息是,美国非农就业人数数据将于美国东部时间上午8点30分公布。
By far the most anticipated event of the day for markets will be U.S. non-farm payrolls data to come at 8:30 a.m. Eastern time.
虽然在8月6日星期五发布的数据中显示,7月的失业率依然在9.5%的高位徘徊,但非农业收入就业人口下降了131,000人,下降超出预期约65,000人。
Figures released on Friday August 6th show the unemployment rate remained steady at 9.5% in July, but non-farm payroll employment fell by 131, 000, some 65, 000 more than expected.
虽然在8月6日星期五发布的数据中显示,7月的失业率依然在9.5%的高位徘徊,但非农业收入就业人口下降了131,000人,下降超出预期约65,000人。
Figures released on Friday August 6th show the unemployment rate remained steady at 9.5% in July, but non-farm payroll employment fell by 131,000, some 65,000 more than expected.
美国劳工部的数据显示,非农业人口就业数据(total nonfarm payrolls)在十月份上升了151,000,是自五月份以来的第一次增长。
Total nonfarm payrolls rose 151, 000 in October, the Bureau of Labor Statistics said, the first increase since May.
报告来自ADP的实际支付薪酬数据,是在季节性调整的基础上,反映美国非农私企每月总的就业人数变化情况。
The report, which is derived from ADP's actual payroll data, measures the change in total nonfarm private employment each month on a seasonally-adjusted basis.
本周数据稀少,许多市场刚刚度过假期。但许多市场人士正将关注点放在周五的美国非农就业人数报告,将其视为美元风向标。
Although this week is a light one in terms of data as the markets shake off the holidays, many are focusing on Friday's us Non-Farm employment data as a barometer for the dollar.
美国数据众多,但未能给市场带来太多的方向性指引,因为投资者的注意力仍放在本周的非农就业报告上。
The U. S. data flow was heavy but did not deliver much direction for the markets as investors remain focused on this week's employment data.
本文使用CHIP(2002)的数据研究中国农村非农劳动力就业比例与农村劳动力向城市转移之间的对应关系。
This paper USES the data from China Household Income Project (CHIP, 2002) to study the relationship between the ratio of rural non-agricultural labor and rural-urban migration.
在股市稳健走高,以及优异的美国数据引发普遍乐观情绪这两个因素作用下,日元交叉盘依然上涨。美国良好经济数据或是周五非农就业报告的前导。
Yen crosses remained inflated with solid showings in equities as well as a general euphoria over the excellent US data which may be a precursor of Fridays' NFP data.
该数据是周五的美国非农就业报告的先驱。
对于新手来说,一个数据可以带来如此的兴奋之情或许难以置信。但事实如此,非农就业报告确实将为今天晚些时候注入一些波动动力。
It may seem incredible to new traders that one data point can cause so much excitement, but it does and the NFP is guaranteed to light some fireworks later today.
明天对汇市而言是关键的一天,如果届时非农就业报告能跟随adp数据一样上升,则美元有望强劲反弹。
Tomorrow is a pivotal day for FX markets and if NFP's follow the ADP report higher then the dollar could rally strongly.
考虑到本周数据已疲软到一定程度,足以暗示非农就业报告可能相当黯淡,美元买盘在接下来几个交易时段不大可能斩获太大动能。
Insofar as this week's data has provided sufficient disappointment to suggest that payrolls could be fairly grim it is unlikely that USD buying will garner much momentum in the coming sessions.
合肥市调查数据表明,失地农民非农就业能力较低。
Statistics released from Hefei shows that the employment ability of landless peasants is poor.
美国劳工部的数据显示,非农业人口就业数据(total nonfarmpayrolls)在十月份上升了151,000,是自五月份以来的第一次增长。
Total nonfarm payrolls rose 151,000 in October, the Bureau of Labor Statistics said, the first increase since May.
应用推荐