一霎时,一阵被人摈弃,为世所遗忘的悲愤兜上心头,禁不住痛哭起来。
In no time, I was thrown into a feeling of sorrowful anger at being forgotten and abandoned by the rest of the world and could not help crying my heart out.
我们在山谷中高呼,回声霎时间就从山腰上清晰地返回。
We shouted in the valley, and in an instant the echo came from the hillside with great distinctness.
暴风雨霎时停止了,太阳破云而出。
一霎时进去,冬天来了,春天的到来。
霎时间把硬盘分红四个区!
霎时刻,小白猫和老鼠恶霸滚打在一同。
Instant moment, the white cat and mouse bullies Gunda in together.
偶然之间被霎时间席卷。
霎时间,我屏声敛气,不知道儿子会作何反应。
For a moment I held my breath, not sure how my son would react.
魔鬼又领他上了高山,霎时间把天下的万国都指给他看。
And the devil, taking him up into an high mountain, shewed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time.
它摆摆头,摆摆尾,口吐大水,霎时湖水又涨满起来。
Shaking its head and tail, it spit out a flood of water, and the lake rise again.
霎时间,我也觉得信心倍增,心情舒畅,几乎笑了出来。
And all at once I felt a confidence and joy close to laughter.
霎时我怒火冲天,正要破口大骂时,我听到了开门的声音。
霎时间,一个傲慢的举动就能毁了一位本来可信的交流者。
Just as suddenly as lightning strikes, an act of arrogance can destroy an otherwise credible communicator. For example: Refusing to acknowledge people when they speak to you.
地铁阻塞了好一阵子,确切地说,有整整一刻钟霎时间。
The subway was delayed for quite a while, or rather for a whole quarter of an hour.
霎时间,她希望她在一栋很高,很高的摩天大楼的最高层。
For a moment she wished she were on the top floor of a very, very high skyscraper.
众村民便有人拿出两文三文,放入木盘,霎时间得了六七十文。
Some of the villagers put two or three cents on the wooden tray.
不一会儿,外面的大门开了,霎时间放进了阳光,接着伊维特不见了。
A moment later the outer door opened, briefly admitting sunlight, then Yvette was gone.
一个春天的傍晚,园中百花怒放,父母在园中设宴,霎时宾客云集,笑语四溢。
On a spring evening my parents gave a banquet in the garden when all sorts of flowers were booming.
一个春天的傍晚,园中百花怒放,父母在园中设宴,霎时宾客云集,笑语四溢。
On a spring evening, my parents gave a banquet in the garden when all sorts of flowers were booming.
这便是购物。新年的假期点燃了斲丧热情,似乎霎时刻,大家都出街购物去了。
It's all about shopping The New Year holiday has ignited enthusiasm for consumption. It seems that all of a sudden, everyone is out to buy something.
过了一会儿,在海天一色的地方,一个小亮点冲出海平线,霎时映入了我的眼帘。
After a while, in the place where sky and sea, a small bright spot out of sea level, an instant thing that catches my eye.
霎时间,巴比伦倾覆瓦解,你们为她举哀,拿香料来医治她的创伤,也许她会痊愈。
Babylon is suddenly fallen, and destroyed: howl for her, take balm for her pain, if so she may be healed.
霎时间,晚霞弥漫了半个天空,像铺开了一幅巨大的,瑰丽的,雄文壮观的天然彩图。
All of a sudden, sunset filled half the sky, like the spread of a huge, magnificent, and Xiong-Wen spectacular natural color pictures.
獾推开了其中的一扇门,霎时间,他们发现自己来到了一间炉火通红暖意融融的大厨房。
One of these the Badger flung open, and at once they found themselves in all the glow and warmth of a large fire-lit kitchen.
獾推开了其中的一扇门,霎时间,他们发现自己来到了一间炉火通红暖意融融的大厨房。
One of these the Badger flung open, and at once they found themselves in all the glow and warmth of a large fire-lit kitchen.
应用推荐