特雷福咧嘴一笑。“这就是2006版牛津词典所说的。”
Trevor grinned. "That's what the Oxford dictionary, 2006 edition says."
有时,特雷跑来观看我完成全套的步骤;他见用来锻炼的自行车器械不转动了,就笑啊笑个不停。
Sometimes Trey came along to watch me work out and he laughed and laughed when he discovered the stationary bike didn't move.
(笑)我吹好气,跑进客厅,我的手指放到了不应该放的地方, 我把这只羊到处晃来晃去, 我妈当时看起来要被我雷死了。
So I blew it up and ran into the living room, my finger where it shouldn't have been, I was waving this buzzing sheep around, and my mother looked like she was going to die of shock.
英国著名作家威廉·萨克雷说过,“生活是一面镜子,你对它笑,它也会对你笑;你对他哭,它也会对你哭。”
William Thackeray, a famous British writer, said, “Life is a mirror. When you smile in front of it , it will also smile and so will it when you cry to it.”
坐在我对面的奥伯雷勒先生亲切地笑了笑。
The Herr Oberlehrer, who sat opposite me, smiled benignantly.
劳雷尔沿着铺满心的路走到头。她看见了卢,面包师的儿子,正站在面包房门旁开心地笑呢。
Laurel followed the trail of hearts all the way to the end. There she found Lou, the baker's son, grinning by the bakery door.
他对萨姆说:“你知道的,在商店里可买不到这种鱼钩。”克雷·赫德边说边和萨姆握手,对他会心一笑。
"You know, you can't buy that fly in a store," he said, as he shook Sam's hand and gave him a knowing smile.
是的,先生,这儿有一个缝衣女人,叫格雷斯·普尔——她就是那么笑的,她是个怪女人。
Yes, Sir: there is a woman who sews here, called Grace Poole, — she laughs in that way. She is a singular person.
塞得雷小姐的情感总是介于哭和笑之间,当启程的日子真的到来的时候,她很迷茫地不知道怎么去表达自己的感情。
So that when the day of departure came, between her two customs of laughing and crying, Miss Sedley was greatly puzzled how to act. (Vanity Fair)
戈弗雷努力控制住自己。“别这么对我笑,否则我揍你!”
Godfrey controlled himself with difficulty. 'Don't smile at me like that, or I'll hit you! '
本期特刊,就让我们一起回顾这些草根红人们在过去的一年带给我们的惊、囧、雷、奇、笑吧。
In this special edition, let's review how these online celebrities shocked, amazed, and amused us in 2010.
本期特刊,就让我们一起回顾这些草根红人们在过去的一年带给我们的惊、囧、雷、奇、笑吧。
In this special edition, let's review how these online celebrities shocked, amazed, and amused us in 2010.
应用推荐