拉米雷斯朝卡尔斯的头部开了一枪。
要想做到这个,用乔布斯最爱引用的韦恩·格雷茨基的一句话说,就是朝冰球将要去的方向滑,而不是朝它滑过的方向。
To do that requires, to paraphrase Jobs' favorite Wayne Gretzky quote, skating to where the puck is going to be, not where it has been.
阿雷特的手下当然也听见了,在蓝色霓虹灯的照射下,他们像影子一样从台球桌后走出,朝毫无还手之力的对手包抄过去。
Arete's men knew it, too. Like shadows in the blue neon glow, they slipped out from behind the pool tables and moved to flank the defenseless man.
这里仅仅列举其中的几位:威利斯·兰姆、朱利安·施温格、尤因·魏格纳、理查德·费曼、朝永振一郎、C.D.安德森、E .塞雷格、O .张伯伦以及其他一些人。
To cite just a few examples: Willis Lamb, Julian Schwinger, Eugene Wigner, Richard Feynman, s. Tomonaga, C. D. Anderson, E. Segre, O. Chamberlain and many others.
迪格雷转身向大门走去时,停下来最后朝四下里看了一眼。
Digory was just turning to go back to the gates when he stopped to have one last look around.
终于有了回音——令人惊讶的是,这回声近在咫尺,高亢嘹亮,一样的充满孤独和凄凉。一时间叫喊声此起彼伏,一片喧腾。是狼群!阿尔瓦雷斯一边微笑一边点着头,朝声音的方向走去,进入森林的黑暗之中。
Finally an answer comes, surprisingly close and loud, the same sad sound rising to exultation: the howl of a wolf. álvares smiles and nods, then walks toward the sound, into the darkness of the trees.
弗雷·德兰德最近的一个工作日来到这里,朝自己常用的球台走去,他边走边与球友和员工碰拳头。
Friedlander showed up on a recent weekday and traded his usual series of fist bumps with patrons and staffers as he made his way to their regular table.
雷。霍姆兹中士击落了一架德国轰炸机,又看见另一架正朝王室所居的白金汉宫急飞。
Sergeant Ray Holmes shot down one bomber and then saw another German plane heading straight towards Buckingham Palace, the residence of the Royal family.
听见隔壁的纱门吱嘎一响,雷米-梅格朝窗外瞥去,看到贝尔正向花圃走去,那里花儿开得正艳。
Rehme Meg glanced out the window when she heard the screen door creak next door. She saw Belle heading toward the bright blossoms in her flowerbeds.
从格雷沃广场走过的人们,和我们自己一样,都不会不朝这座塔楼投去怜悯和同情的眼光,它夹在两座路易十五时期的破屋中间。
The persons who, like ourselves, never cross the Place DE greve without casting a glance of pity and sympathy on that poor turret strangled between two hovels of the time of Louis XV.
从格雷沃广场走过的人们,和我们自己一样,都不会不朝这座塔楼投去怜悯和同情的眼光,它夹在两座路易十五时期的破屋中间。
The persons who, like ourselves, never cross the Place DE greve without casting a glance of pity and sympathy on that poor turret strangled between two hovels of the time of Louis XV.
应用推荐