他和雷富礼先生似乎相处得很好。
雷富礼先生成功留住了吉列被请求留下的员工中的95%。
Mr Lafley managed to keep around 95% of Gillette staff who were asked to stay.
在本文中,我会做雷富礼先生的背景和职业的简要介绍。
In this research paper, I will give you a brief introduction of A. G. Lafley's background and career.
相反,雷富礼先生为人和蔼可亲,并采取众人认可的途径。
Mr Lafley is, by contrast, affable and consensual in his approach.
2001年11月,雷富礼先生以收购染发剂公司伊卡璐开始。
Mr Lafley began with the acquisition of Clairol, a hair-dye company, in November 2001.
西服消失了,取而代之的是雷富礼先生常在人前穿的敞领衬衫。
Out went suits in favour of the open-necked shirts that Mr Lafley usually sports.
雷富礼是第一位欣然接受该校友会组织,并出席其聚会的宝洁首席执行官。
Mr Lafley was the first P&G chief executive ever to embrace the alumni organisation and attend one of its meetings.
雷富礼在宝洁的传奇职业生涯始于1977年,当时他是“Joy”厨房洗涤剂的品牌助理。
Mr. Lafley's storied P&G career began in 1977 when he started there as a brand assistant for Joy dishwashing liquid.
雷富礼刚刚在新西兰进行了为期五周的徒步旅行。他将发表演说,目前正在撰写一本关于管理的书。
Mr. Lafley, who just returned from a five-week trek in New Zealand, also will be giving speeches and is writing a book about management.
雷富礼于2009年退休,被称赞为空前的英雄式ceo。此后,作为一位备受欢迎的企业战略专家,他开始了一段金光熠熠的半退休生活。
Lafley retired in 2009, hailed as an all-time CEO hero, and began a gilded semi-retirement as an in-demand guru on corporate strategy.
甚至是哈克和德雷伊富斯这样对大多数他们认为平庸却拿了太多钱的大学校长没有好感的人,他们会想要这样吗?
Is that really what we want-even what Hacker and Dreifus, who have no love for most university presidents, whom they think overpaid and mediocre, would want?
基恩似乎一定会离开,上个赛季从摩纳哥租借的古德扬森有可能会加盟休斯的富勒姆因为雷德克纳普想固定他首选的球员。
Keane seems certain to leave while Eidur Gudjohnsen, on loan from Monaco last season, could join Mark Hughes at Fulham as Redknapp attempts to secure his preferred personnel.
格雷迪发现,即使在富尔顿鱼市,完全竞争也难觅踪迹。
Graddy discovered that even at Fulton, perfect competition was elusive.
90年代更多的冲突使得阿拉伯人和非阿拉伯人之间的分化更加确立,使得阿拉伯牧民反对富尔、扎格哈瓦和玛莎·雷特地区的农民。
More fighting in the 1990s entrenched the divisions between Arabs and non-Arabs, pitting the Arab pastoralists against the Fur, Zaghawa, and Massaleit farmers.
弗兰克•富雷迪:是的,从官方的观点来看,这里的确很有问题。
FF: Yes, and there is a very real problem here from the authorities' point of view.
弗兰克•富雷迪:我非常乐于就人们为何采取恐怖行为进行探讨与争论,而且咱们的确需要对这种现象有个细致入微的认识。
FF: I'm quite happy to debate and discuss why people carry out ACTS of terrorism, and one does need a subtle and sensitive understanding of this phenomenon.
又或者是贝尼特斯认为哪怕托雷斯不在球队也足够拿下富勒姆。
Or maybe Rafa Benitez felt the team was good enough to beat Fulham without Torres.
弗兰克•富雷迪:当然,进行历史性的对照始终是很成问题的。
FF: It is always problematic to make historical parallels, of course.
弗兰克•富雷迪:显然是有一种驱动因素促使人们进行反叛或者反抗,或者破坏与发难。
FF: There is obviously a motivating element that leads people to rebel or revolt, or to destroy and lash out.
由100%被贵富菌感染过的雷司令葡萄酿制,呈浅稻草色,带有清柠,橘子浆和干杏的味道。
Made from 100% botrytis infected Riesling grapes. Pale straw colour with a bouquet of lime juice and orange peel. The botrytis contributes cumquat marmalade and dried apricot notes.
特里较早前错过了差不多两个月的赛事,刚好在这段时间内,切尔西败给了利物浦和在主场分别失分予雷丁及富勒姆。
Terry missed nearly two months earlier in the campaign, a period that coincided with Chelsea losing to Liverpool and dropping home points to Reading and Fulham.
他将错过接下来的对阵富勒姆,维拉,雷丁的三场比赛,在10月21日蓝军出场对阵朴茨茅斯的比赛前解除惩罚。
He misses the Premiership games against Fulham, Aston Villa and Reading and returns for the home game against Portsmouth on October 21.
他将错过接下来的对阵富勒姆,维拉,雷丁的三场比赛,在10月21日蓝军出场对阵朴茨茅斯的比赛前解除惩罚。
He misses the Premiership games against Fulham, Aston Villa and Reading and returns for the home game against Portsmouth on October 21.
应用推荐