普雷塞尔从后九出发,连续三个小鸟之后,她在第13洞打出一个柏忌。
Pressel started on the back nine and her birdie streak ended with a bogey on No. 13.
然而要保持这有利局势又是另一回事,穆雷在紧张的一局中却无法破发,在第二个破发点上他把球打到了网带上。
Capitalising on that situation was another matter, though, and Murray could not serve out the set in a tense game, netting a forehand on the second break point.
但是在比分来到5 - 5的时候,费雷尔两次击球下网,并送出一个双误—第二发球出了发球线超过一英尺—让穆雷取得了破发。
But serving at 5-5 Ferrer hit two shots into the net and then double-faulted — missing the second serve by more than a foot — to give Murray the break.
但是在比分来到5 - 5的时候,费雷尔两次击球下网,并送出一个双误—第二发球出了发球线超过一英尺—让穆雷取得了破发。
But serving at 5-5, Ferrer hit two shots into the net and then double-faulted — missing the second serve by more than a foot — to give Murray the break.
外表看去,卡斯特雷萨纳像一位年长的激进学者,波浪形棕发,小圆镜片的眼镜,不见典型外交官的样子。
Castresana, who had the look of an aging student radical, with wavy brown hair and glasses with small round lenses, was not a typical diplomat.
我帮格雷高里把一只大南瓜扛到它背上,它就这样一路走回山洞,没发半点牢骚。
I helped Gregory put a pumpkin on his back and he carried it all the way to the cave without even complaining.
然而,当在第三盘将很容易的高压球打下网之后又一次被穆雷破发,西班牙人的势头戛然而止。
The Spaniard's momentum was halted in the third game however when he missed an easy overhead into the net to give Murray another break.
所有的顶尖选手都清楚在面对穆雷之时,进攻就是最好的防守,穆雷打球时“诡计多端”,而且牛皮糖式的多拍拉锯打法使得他很容易获得破发机会。
All the leading players know that attack is the best form of defence against Murray, who has the guile and steadiness of shot to prolong rallies to breaking point.
第四盘西里奇的发球局,穆雷以3-1领先,他用正手击球将球打到边角,而此时西里奇正站在球场中线,穆雷成功破发。
Leading 3-1 in the fourth set and with Mr. Cilic serving, Mr. Murray unleashed a forehand to the corner that left Mr. Cilic standing in the middle of the court on break point.
因此别雷获得下面这一发现时感到非常惊讶,在正确的时机条件下,该生物可以恢复它潜在的头部再生能力。
So it surprised Bely to see that, with the right timing, the creature could regain its head-popping potential.
菲格雷多有一个令人脊椎发寒的私人照片档案,它记载了这个地区不断上升的死亡案件。
Figueredo possesses a spinechilling personal archive of photographs that document the rising death toll.
他比费雷尔更具侵略性,但他今天仍不能化破发为优势,这也导致第二盘比分从3 - 1到4 - 2,4 - 3时他用两个ACE保发,最后靠费雷尔的急躁拿下比赛。
Still, Murray could never break free today. He let Ferrer off the hook at 3-1 and 4-2 in the second set, and he needed two ACES to save himself at 4-3.
雷高斯林,现年70岁,在BBC节目中向观众交代自己谋杀了罹患艾滋病并病发阶段的前情人。后遭逮捕。
TV presenter, 70, arrested after telling BBC viewers he killed former lover in advanced stages of AIDS.
ATP网球大师赛男单决赛在上海闵行区旗忠网球中心举行,在首盘比赛中,面对赛会三号种子选手费雷尔,卫冕冠军率先破掉对手的发球局,但随后由于失误过多又遭到对方反破发。
The defending champion broke the third-seeded Ferrer in the first game but a catalogue of errors then undermined his hard work at the Qi Zhong Tennis Center in suburban Minhang District.
William Landay是小说MissionFlats的作者,受到高度赞扬,2003发表的犯罪题材处女作获得约翰·克雷希·戴格奖。他在转行写作前是助理检查官。
Mission Flats, which was awarded the John Creasey Dagger as the best debut crime novel of 2003, and.
雷蒙:有,我刚刚在街角的药房买了一些香草冰淇淋,我也买发一些哈蜜瓜龙眼和葡萄。
Raymond : yes , i just picked up some vanilla ice cream at the corner drugstore , i also got some cantaloupes , longans and grapes .
艾西瓦娅雷选择了黑色过肩,鱼切割整齐地绑在了背部和令人震惊的红嘴唇发色长袍。
Aishwarya Rai opted for a black off-shoulder, fish cut gown with neatly tied hair at the back and shocking red lip colour.
在败走佛罗伦萨之后,奥雷里奥透露,他至今都没有见过拉法-贝尼特斯发这么大的火。
Rafa Benitez was as angry as he has ever been with Liverpool during their defeat by Fioretina, Fabio Aurelio has revealed.
雷拉格:又来了。她需要我?坏事情一定到了一发不可收拾的地步。
Raelag: Here we go again. She needs me? Things must be stirring.
戈弗雷·豪森·菲尔德爵士在EMI的中央研究实验室,英国在1972年发明了第一个商业上可行的CT扫描仪。
The first commercially viable CT scanner was invented by Sir Godfrey Hounsfield at EMI Central Research Labs, Great Britain in 1972.
雷蒙:有,我刚刚在街角的药房买了一些香草冰淇淋,我也买发一些哈蜜瓜。龙眼和葡萄。
Raymond: Yes, I just picked up some vanilla ice cream at the corner drugstore. I also got some cantaloupes, longans and grapes.
1622年发明计算尺的英国数学家威廉·奥特雷德在萨里郡奥尔伯里逝世。
William Oughtred, English mathematician who invented the slide rule in 1622, died at Albury in Surrey.
接发球技术统计分析,费德勒、穆雷和德约科维奇接发技术表现的更全面,接发球方面的预判更好。
Statistical Analysis of return of serve, Federer, Andy Murray and Novak Djokovic sending and receiving the technical performance of a more comprehensive, receive better terms of pre-judgment.
然而,在第三盘将很容易的高压球打下网之后又一次被穆雷破发后,西班牙人的势头戛然而止。
The Spaniard's momentum was halted in the third game, however, when he missed an easy overhead into the net to give Murray another break.
亚历山大·格雷厄姆·贝尔于1876年发明了电话。
1622年发明计算尺的英国数学家威廉·奥特雷德在萨里郡奥尔伯里逝世。
1660william Oughtred English mathematician who invented the slide rule in1622 died at albury in surrey.
1622年发明计算尺的英国数学家威廉·奥特雷德在萨里郡奥尔伯里逝世。
1660william Oughtred English mathematician who invented the slide rule in1622 died at albury in surrey.
应用推荐