这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。
In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.
望着谜一样的天空,玫瑰的心开始被思念撕裂,天空飘起了雨,冰冷和绝望在悬崖的峭壁上凝聚,白天怎么懂得夜的美。
Looking up the sky , rose’s heart began to break, light rain came down, and cool met with desperate on the edge of a cliff. The day will never enjoy the beauty of night.
法老见雨和雹与雷止住,就越发犯罪,他和他的臣仆都硬着心。
When Pharaoh saw that the rain and hail and thunder had stopped, he sinned again: he and his officials hardened their hearts.
困难时期,舅妈也继续把心放进箩筐,舅舅的汗继续淌得像雨,让我们在上海吃得饱一点。
Even in the time of depression, my aunt still put her heart into the large baskets and my uncle's sweats were still running like raining, so that we might eat a little bit more in Shanghai.
我从来都没有什么二心,因为我们总相处得非常融洽,我们同舟共济走过了许多风风雨雨的日子,我们一起努力过上了美满幸福的生活。
I have never had second thoughts, because we have always been good together, through worse and bad and good and great.
我也想起她把心放进箩筐,想起舅舅像雨的汗。
I also thought of her heart in the basket and my uncle's raining-like sweats.
畏惧暴风的心啊,这雨到了明天。
O faint-of-heart, storm-beaten, this rain will gleam tomorrow.
我的心在下着雨,那雨滴全是红色的。
宝贝,就算我们有矛盾,可仔细想想,你不觉得这也是爱的另一种体现吗,在雨里,在夜里,吵架时,我们都深深知道自己的心在哪里。
Darling, even though we have conflicts, think carefully, you do not think that this is another kind of love it, in the rain, at night, quarrel, we are deeply aware of their hearts wherever.
这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我心的孤寂里,感觉到它的叹息。
In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.
眼睛为他下着雨,心却为他打着伞,这就是爱情。
眼睛为他下着雨,心却为他打着伞,这就是爱情。
Eyes for the rain, his heart is his umbrella for him, this is love.
眼睛为她下着雨,心却为她打着伞。
风吹走了祝福的心絮,雨模糊了期盼的视线,我扎紧了思念的情结,相信总有一天我们会再度重逢!
The wind blew away the blessing of the heart Xu, expect rain blurred vision, I fastened the memorial complex, believe that one day we will meet again!
细数门前落叶,倾听窗外雨声,涉水而过的声音此次响起,你被雨淋湿的心,是否依旧。
Count leaves the door, listening to the rain outside the window, the voice of wading through the ring, you are wet with heart, is still.
缘眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。
Eyes are raining for her, heart is holding umbrella for her, this is love.
就算我眼睛为你下过雨,心也从来没有为你打过伞。
Even if my eyes for you under the rain, the heart has never played for you.
眼睛为她下著雨,心却为她打著伞,这就是爱情。
Eyes are raining for her, heart is holding umbrella for her, this is love.
那天我一个人在街上走,雨很大,地很滑,我不小心摔了一跤,把我的心摔了出来,上面竟然有你的名字。
People on the street one day I go, rain is so heavy, ground is slippery, I do not care slipped and fell down, threw my heart out, above even have your name.
自己在城市里浮躁的心也被这里的雨给沁透,憋闷便成了静谧,此刻的我正享受着。
My own heart blundering in city is rinsed by the rain here. The suffocation is away and only the? Tranquility left for enjoying.
爱情是场及时雨突然便降临,侧耳聆听心,就会变得无限透明。
Love is a timely rain comes suddenly, give ear to listen to the heart, will become transparent.
在生命最脆弱的季节,雨和雪是唯一暖心的点缀。
In the deepest frail season of life, the rain and the snow are the only warm interspersion.
但我并不完全认同朱自清先生的观点,雪虽同雨一样拥有着水的心,但他们有着全然不同的精神实质。
But I don't fully agree with Mr Zhu zi-qing's point of view, although the snow like the rain has a heart of water, but they have a totally different spirit.
眼睛为你下着雨,心却为你撑着伞。
Eyes for you the rain, but their heart is for you an umbrella.
眼睛为你下着雨,心却为你撑着伞。
雨打落窗台,潮湿了心。
这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。 㰐。
In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.
既然虔诚的心求不到雨,只好另想办法了。
Since he couldn't get rain through sincere praying, he had to think of other ways.
既然虔诚的心求不到雨,只好另想办法了。
Since he couldn't get rain through sincere praying, he had to think of other ways.
应用推荐