只有我是第一位给熙雍报告过这事,给耶路撒冷遣发了一位报告喜讯的。
The first shall say to Sion: Behold they are here, and to Jerusalem I will give an evangelist.
他们的体力越行越有,到熙雍觐见至高天主。
They go from strength to strength; every one of them comes before God in Zion.
愿以色列因自己的创造者而踊跃,愿熙雍子民因自己的君王而欢乐!
Let Israel rejoice in him that made him: and let the children of Sion be joyful in their king.
因为熙雍山已经荒芜,狐狸成群出没其间。
For mount Sion, because it is destroyed, foxes have walked upon it.
然而你们却接近了熙雍山和永生天主的城,天上的耶路撒冷,接近了千万天使的盛会。
But you are come to mount Sion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to the company of many thousands of angels.
那时他们也重修熙雍山,在周围建起高墙和巩固的碉楼,免得异民再来,像从前一样蹂躏。
They built up also at that time mount Sion, with high walls, and strong towers round about, lest the Gentiles should at any time come, and tread it down as they did before.
在诺布暂停一天,遂即挥手指向熙雍女儿山,耶路撒冷的山岗。
It is yet day enough, to remain in Nobe: he shall shake his hand against the mountain of the daughter of Sion, the hill of Jerusalem.
上主是崇高的,因为他居于高处;他以正义和公平充盈了熙雍。
The LORD is exalted, enthroned on high; he fills Zion with right and justice.
但在熙雍山上必有救援,熙雍将是神圣的;并且雅各伯家要侵占那侵占过他们的人。
And in mount Sion shall be salvation, and it shall be holy, and the house of Jacob shall possess those that possessed them.
因为剩馀的人将由耶路撒冷而出,逃脱的人将由熙雍山而来:万军上主的热诚必要成就这事。
For a remnant will come from Jerusalem and survivors from Mount Zion. The zeal of Yahweh of hosts will accomplish this.
因为这是上主复雠的日子,是为报复熙雍敌人的一年。
For it is the day of the vengeance of the Lord, the year of recompenses of the judgment of Sion.
仅存的熙雍女儿,有如葡萄园里的茅舍,胡瓜园中的草庐,被围困著的城市。
And the daughter of Sion shall be left as a covert in a vineyard, and as a lodge in a garden of cucumbers, and as a city that is laid waste.
仅存的熙雍女儿,有如葡萄园里的茅舍,胡瓜园中的草庐,被围困著的城市。
And the daughter of Sion shall be left as a covert in a vineyard, and as a lodge in a garden of cucumbers, and as a city that is laid waste.
应用推荐