要是雇员因信仰歧视而被不公正解雇,比起其他一般性理由,他能得到更多的赔偿,这就可能会加大雇主们的压力。
And because employees claiming unfair dismissal on the grounds of discrimination are entitled to much higher payouts than those with standard claims, the strain on employers could be immense.
雇员同样可向“平等就业机会委员会”(缩写为EEOC)主张自己的权利,这与其它类型的因受到歧视而主张权力的程序是一样的。
An employee can also file a claim with the Equal Employment Opportunity Commission, or EEOC. This process is the same as with other types of discrimination.
2001年,六名女性提起诉讼指控沃尔玛存在性别歧视,沃尔玛支付女性雇员的工资低于男性工资,并在升职上也更偏向男性。
The lawsuit filed by six women in 2001 charges that Wal-Mart engaged in gender discrimination by paying female employees less than men, and in passing women over for promotions that went to men.
年龄歧视案件日益增多,此类案件的起诉理由往往基于如下一点:其公司毫无道理便解聘了某年老雇员。
There are an increasing number of age discrimination cases, most of which are based on charges that the company has unjustifiably discharged an older worker.
美国率先在1967年颁布了《雇员年龄歧视法》,目的是确保超过40岁的人(他们人生中晚年)象年轻人一样能够得到相同的工作机会。
America led the way with its Age Discrimination in Employment act in 1967, designed to make sure that the over-40s (greybeards of their day) were given the same job chances as younger people.
这是一场集体诉讼,原告是沃尔玛公司的女性前雇员与现雇员,共150万人,原告代表宣称她们在薪金支付与职务升迁方面也遭受了歧视。
The plaintiffs who have brought a class action on behalf of 1.5 million current and former female Wal-Mart employees allege that they, too, faced discrimination in pay and promotion.
在这份报告中,我只专注于其中年龄歧视在人类资源管理过程中的重要作用,以及雇主和雇员之间的互动。
In this report, I only focus on the interaction between employers and employees in which age discrimination plays the essential role in the process of human resource management.
| |所有涉及公司招聘程序的雇员应定期检查自己的招聘标准,以确保求职人员满足相关的职位要求,而且未遭受到非法歧视。
All employees involved in the recruitment process will periodically review their selection criteria to ensure that they are related to the job requirements and do not unlawfully discriminate.
间接的歧视包括,制定对某一群人有不利因素,不合理的且适用于所有雇员的规定或要求。
Indirect discrimination can occur if there are rules or requirements which apply to everyone, but which have the effect of disadvantaging one group and are not reasonable in the circumstances.
目的在于减少这种危险的保护性法律,会改变生产原料或生产技术,从而给所有雇员带来好处,而又不歧视任何一类雇员。
Protective laws aimed at changing production materials or techniques in order to reduce such hazards would benefit all employees without discriminating against any.
美国率先在1967年颁布了《雇员年龄歧视法》,目的是确保超过40岁的人象年轻人一样能够得到相同的工作机会。
America led the way with its Age Discrimination in Employment act in 1967, designed to make sure that the over-40s were given the same job chances as younger people.
美国率先在1967年颁布了《雇员年龄歧视法》,目的是确保超过40岁的人象年轻人一样能够得到相同的工作机会。
America led the way with its Age Discrimination in Employment act in 1967, designed to make sure that the over-40s were given the same job chances as younger people.
应用推荐