高度集约的欧洲农业对环境的污染日益严重。
Highly Intensified agriculture has increasingly caused severe soil and water pollution in Western Furope.
这个体系将促使每个人通过最为集约的方式减少排放。
The system would motivate everyone to reduce emissions in the most cost-effective way.
由于他们更为集约的农业技术和更少的农场动物,他们需要很多的粪肥。
With their more intensive farming techniques and fewer farm animals, they needed a lot of shit.
在集约的草地管理中,氮肥必须是合理使用的一种手段,而不是一种嗜好。
Fertiliser nitrogen must be a sensibly used tool and not an addiction in intensive grassland management.
对于城市化的理解,笔者认为城市化是一个历史的过程,是以人口的集中为重点的资源集聚过程,是追求效益集约的过程,是城乡互动的过程。
Regarding the urbanization, I think it is a historical progress featuring of the concentration of population , efficiency , mutual interaction between city and rural area.
按传统方式饲养的家畜比集约饲养的长得慢。
Traditionally reared animals grow more slowly than those reared under intensive farming conditions.
在20世纪40年代早期,农民们沐浴在以化学品为基础的集约农业的光辉下,贪心地把杀虫剂当作增加作物产量的一种可靠方法。
In the early 1940s, basking in the glory of chemical-based intensive agriculture, the farmers avidly took to pesticides as a sure measure to boost crop yield.
该报告还指出,集约化的畜牧业经营会带来严重的生态风险。
The report also says that intensive livestock operations can pose serious ecological risks.
博洛格提倡集约化的高产农业,近年来遭到环保人士的严厉批评。
Borlaug's advocacy of intensive high-yield agriculture came under severe criticism from environmentalists in recent years.
这场变革涉及到集约化的商业化农业,以及在以前不用于种植作物的土地上种植动物饲料。
The revolution involved intensive commercial farming and the growing of animal fodder on land not previously used for crops.
此外,为了养活地球上的大量人口,人们对工厂化和集约化的耕作方法的集中被认为是气候变化的关键因素。
Furthermore, in the effort to feed the hosts of people on this planet, the focus on factory and intensive farming methods is being cited as a key factor in climate change.
除草剂的使用和集约型农业使得现在小麦和大麦麦田里几乎没有杂草。
The use of herbicides and intensive forms of agriculture means that fields of wheat and barley now have few weeds.
1850年至1890年间,随着欧洲集约化农业方法在世界范围内的推广,数百万公顷的森林和林地被砍伐殆尽。
Millions of hectares of forest and woodland fell before the newcomers' axes between 1850 and 1890, as intensive European farming methods expanded across the world.
这个地区的集约化农业使得土壤严重贫瘠化。
Intensive farming in the area has caused severe degeneration of the land.
为了管理集约化的食品生产,为了收集、储存和分发食品,你需要集中决策,需要能够集权的决策者。
To manage intensified food production, to collect, store and distribute food, you need centralized decision-making, centralized decision-makers.
巴西东北部和墨西哥等集约化养殖地区的最佳生长期可能会降至120天以下,这对玉米等作物的成熟至关重要。
Intensively farmed areas like northeast Brazil and Mexico are likely to see their prime growing seasons fall below 120 days, which is critical for crops such as corn to mature.
随着时间的推移,“先锋植物”的种子大量增加,这是农业集约化和地方环境日益受到干扰的证据。
As time went on, there was a substantial increase in seeds from pioneer plants, attesting both to agricultural intensification and to an increasingly disturbed local environment.
非洲、亚洲和中东的“转型经济体”需要不同的战略,那里的马铃薯系统的特点是规模非常小和集约管理的商业化农场。
Different strategies are needed for the "transforming economies" of Africa, Asia and the Middle East, where potato systems are characterized by very small, intensively managed commercial farms.
氮排放主要来自汽车尾气、工厂、及集约化农业中使用的化肥和粪肥。
Emissions mostly come from vehicle exhausts, factories, artificial fertilisers and manure from intensive farming.
基因改良亦是提高森林生产力的一种手段,例如确保集约管理的森林提供高木材产量。
Genetic improvement is also a means to improve forest productivity, for example to ensure a high wood production in intensively managed forests.
栽种使用的单一树种可以是本地的或是外来的,不过这些种植园都是集约化管理的。
The single species used for plantations may be indigenous or exotic, but these plantations are intensively managed.
解决这个问题的办法是停止集约化农业对环境造成的污染。
克朗计算出在集约奶牛养殖使用的草炭牧场每年的温室气体排放量为每公顷16000公斤二氧化碳当量。
Kroon calculated that the annual greenhouse gas emissions in a peat pasture area used for intensive dairy farming were 16000 kilo of CO2 equivalent per hectare.
种植园可有不同类型的管理系统(如集约型,半集约型)和使用不同类型的遗传材料(如野生材料,基因改良树种)。
Plantations can have different types of management systems e.g. intensive, semi-intensive and use different types of genetic material e.g.
但是以我的经验来看,基本的UML语言已经足够记录大多数软件集约型系统的架构核心部分了。
But in my experience, the base UML language is more than sufficient for documenting the essentials of the architecture of most software-intensive systems.
业务驱动开发的关键原则,就像Per Kroll和WalkerRoyce5对软件集约系统定义的那样,在方法的环境中仍然可以普遍适用。
The key principles of business-driven development, as defined by Per Kroll and Walker Royce 5 for software-intensive systems, remain generally applicable in the context of methods.
集约型的食品生产,包括在动物身上使用抗菌素,给微生物世界造成了新的压力,导致变异和适应,包括耐药性。
Intensive food production, including the use of antibiotics in animals, creates additional pressures on the microbial world, leading to mutations and adaptations, including drug resistance.
该行业的极端资本集约度是外人进入的阻碍,从理论上说只存在少量供应商的市场是操纵起来成熟的。
The industry's extreme capital-intensity is certainly a barrier to entry, and in theory a market with only a few suppliers is ripe for rigging.
我们能看到这个病毒的谱系,它的上代病毒是北卡罗莱纳州一个大型集约化动物农场的人工繁殖基地中演化出来的一个病毒。
We can see its family tree - and its daddy was a virus that evolved in the artificial breeding ground of a vast factory farm in North Carolina.
我们能看到这个病毒的谱系,它的上代病毒是北卡罗莱纳州一个大型集约化动物农场的人工繁殖基地中演化出来的一个病毒。
We can see its family tree - and its daddy was a virus that evolved in the artificial breeding ground of a vast factory farm in North Carolina.
应用推荐