随着处理器越来越快,不用再考虑此问题。
With processors as fast as they are, this shouldn't be a concern.
随着处理器数量增加,可能没有足够的并发请求保持所有处理器处于繁忙状态。
As processor counts increase, there may not be enough concurrent requests to keep all the processors busy.
同时,伴随着处理器数量的增加,有效地采用并发会变得越来越重要。
Meanwhile, with the increase in the number of processors, the effective use of concurrency will become more and more important.
随着处理器数量的增加,为了有效利用可用的硬件,我们需要识别并利用程序中更细粒度的并行性。
To effectively utilize the available hardware as processor counts increase, we are going to have to identify and exploit finer-grained parallelism in our programs.
下图显示了双处理器前端服务器的上下文切换是如何随着处理器使用的增加而渐趋平稳的。
The following figure shows how context switching begins to level off on a two-processor front-end server as processor usage increases.
随着处理器时钟速度的提高和处理器数量的增加,使用这种额外处理能力所需的内存滞后时间越来越难以减少。
As clock speed and the number of processors increase, it becomes increasingly difficult to reduce the memory latency required to use this additional processing power.
但是,我们讨论计算能力的时候,也要考虑到随着处理器速度不断提升,有望在未来几年使得这不再成为一个问题。 -canny edge detection, Canny algorithmis suitable for different occasions。
However, we discuss the computational power of the time, also taking into account rising as processor speed, is expected to make in the next few years, this is no longer a problem.
随着 2.6内核的到来,以前存在的处理器限制方面的问题都已经得到了解决。
With the advent of the 2.6 kernel, the problem of processor limitations that existed before has been corrected.
有些更高端的服务器允许以增量方式购买处理器,能够随着处理需求的增加进行购买和启用。
Some of the higher-end servers allow for the incremental purchase of processors that can be purchased and enabled as processing requirements increase.
随着越来越多的处理器添加到服务器,处理器总线将成为性能瓶颈,因为它试图处理跨不同资源的指令。
As more and more processors are added to the server, the processor bus can become a performance bottleneck as it attempts to handle instructions across different resources.
随着数据量的增加,跨多个处理器和存储设备分布数据库内容有助于实现线性的可伸缩性。
As data volumes grow, distributing the contents of a database across multiple processors and storage devices can help companies achieve linear scalability.
获得的精确性可能会随着使用处理器的模型及其配置而发生变化,同时依赖的因素还有所用汇编器的版本。
The exact performance obtained may vary depending on the model of processor used and its configuration, as well as on the version of the compilers used.
和其他DIY处理器的高手类似,一开始的项目都很小,但设计量和他的雄心都随着时间的推移而增长。
Like many of the other DIY processor folks, he started small but. Over time, the design and his ambitions for it grew.
随着越来越多的核和处理器被加入到英特尔的电脑中,总线的争夺成为一个严重的问题。
Thus bus contention becomes a severe problem as more cores and processors are added to Intel computers.
随着可用的处理器数量增加,我们需要发现程序中更细粒度的并行性来源。
As the number of available processors increases, we're going to need to find finer-grained sources of parallelism in our programs.
随着宽带传输在世界上的大多数地方实现,现在终于出现了能够充分利用宽带的多核处理器。
With broadband transport becoming widely available to most of the world, a multicore processor to make good use of it has now finally also been introduced.
随着双核心技术的出现,围绕处理器这个术语有很多混淆的地方。
With the advent of dual core, there's a lot of confusion around the term processor.
同步性能会随着JVM、处理器、工作负载、JIT活动、处理器数量以及正同步执行的代码的数量和特征而变化。
Synchronization performance varies with the JVM, processor, workload, JIT activity, number of processors, and the amount and character of code being executed using synchronization.
对,随着多核处理器时代的到来,函数式编程语言似乎更适合新的硬件架构。
Well, which the advent of multicore processors, functional programming languages seems naturally suited to the new hardware architectures.
尝试对典型处理器进行代码优化的实现细节和调优在随着时间不断改变。
Implementation details and fine-tunings that try to make code readily optimizable for typical processors change across time.
最近,随着数据量和处理器可寻址内存的增加,4KB的页面大小的效率变得有些低下了。
In recent days, increasing volumes of data and processor-addressable memory has rendered the 4-kilobyte page size somewhat ineffective.
随着苹果,谷歌和微软的传言支持ARM处理器,这是非常合情合理的,“黄说。”
"With Apple, Google and rumors of Microsoft supporting the ARM processor, this makes perfect sense," Huang said.
随着网络处理器的进展,答案是肯定的。
在嵌入式系统中,随着多核处理器的应用,相应的系统软件,如实时操作系统、并行编译器等也日益成为研究的热点。
In the embedded system, along with the application of multi-core processor, the system software such as Real Time Operation system (RTOS) and parallel compilers are becoming a research hotspot.
随着微处理器速度不断提高,容量不断增大,对电压调节模块(VRM)提出了更高的要求。
Enhances unceasingly along with the microprocessor speed, the capacity increases unceasingly the tendency, set a higher request to voltage regulation module (VRM).
随着微处理器功能的不断增强,设计的复杂度越来越高,相应的验证也越来越困难。
With the enhanced of microprocessor functions, the microprocessor design is more and more complex, and the verification becomes more and more difficult.
英特尔涡轮增压监视器显示该处理器最高工作频率在过去一秒钟,随着频率的增加了蓝色栏中。
The Intel Turbo Boost Monitor displays the maximum operating frequency of the processor in the past one second, with the increase in frequency shown in a blue bar.
随着更多的公司将32位ARM处理器集成到自己的产品中,ARM核SOC在越来越广泛的领域得到应用。
As more and more companies integrate 32bit ARM processor into their products, ARM-Core SOCs are appearing in more wide application fields.
同时,随着系统规模的不断扩大,处理器之间的通信问题变得越来越突出。
Meanwhile, with the growing of the system size, interprocessor communication overhead more and more become a bottleneck.
随着生产工艺的提高,芯片上能集成越来越多的晶体管,多线程技术也逐步成为一种主流的处理器体系结构技术。
With the development of VLSI technology, a single chip can contain over one billion transistor. Multithreading technique is the developing trend of high performance processor in the future.
应用推荐