一万年前冰川融化把日本变成了一个岛链,随着人口的大量增加,这个国家对海洋变得高度依赖。
Glacial melting made Japan an island chain 10, 000 years ago, and as its population grew, the country became highly dependent on the sea.
当卡米诺星球开始走出冰川期的极度深寒,其海洋随着冰川的融化而扩大时,当地居民被迫适应新环境。
When the planet Kamino began to come out from the deep freeze of an ice age, and its oceans swelled with melting ice, the native inhabitants were forced to adapt.
随着全球气候变暖,使得两极冰川融化,将造成海平面上升,沿海低地淹没。
With global warming, making the polar ice melts, it will cause sea level rise, flooding coastal lowlands.
随着沿海地区洪灾的增多,以及喜马拉雅冰川不断融化,印度将成为受气候变化影响最严重的国家之一。
India will be one of the states hardest hit by climate change, with increased coastal flooding and melting Himalayan glaciers.
施泰纳说,随着世界人口预计在2050年增长到9千亿,冰川快速融化、海平面上升以及海洋酸化将变成复杂的问题。
Rapid glacier-melt, sea-level rise and ocean acidification will become complex problems, Steiner says, in a world whose population is expected to grow to nine billion people by 2050.
施泰纳说,随着世界人口预计在2050年增长到9千亿,冰川快速融化、海平面上升以及海洋酸化将变成复杂的问题。
Rapid glacier-melt, sea-level rise and ocean acidification will become complex problems, Steiner says, in a world whose population is expected to grow to nine billion people by 2050.
应用推荐