中国民间陶器是中国陶瓷史中的重要篇章。
仿生陶瓷造型的影响非常重大,通过探讨原始仿生陶器造型起源,我们现代的陶艺造型设计制作或许可从中得到一些有益的启示。
For effects of the imitating creature ceramic design and making design is so important that we can benefit from researches for the original of primitive imitation creature pottery.
佐贺是日本著名的陶瓷之乡,西北部的有田、伊万里、唐津是世界知名的陶器产地。
Saga is a famous Japanese ceramic village, northwest of Arita, Imari, Karatsu are world famous pottery origin.
在巴查,距离河内不远的一个古老的陶瓷中心,广荣陶瓷用于水手绘花瓶和其它陶器的色彩鲜艳的颜料成本增加最快。
Here in Bat Trang, an ancient ceramics center near Hanoi, Quang Vinh ceramic's fastest-rising expense is for vivid blue ink for painting vases and other pottery.
在中国南方一处洞穴发现的陶器碎片可能是古人制作及使用陶瓷的最早证据。
Bits of pottery discovered in a cave in southern China may be evidence of the earliest development of ceramics by ancient people.
无论是在原始陶器造型、传统陶瓷造型、还是现代陶瓷造型,我们都能看到大量仿生陶瓷造型的身影。
We can find a lot of imitation creature of ceramic design in the primitive pottery design, traditional ceramic design and modern ceramic design.
陶器与瓷器是中国本土的文化之一,室内设计中融入陶瓷,给人一种穿越时空的感觉,仿佛置身于古代的文化氛围之中。
Ceramic is one of China's local culture, design integration into the ceramic through time and space gives people a feeling, as if exposure to the culture of the ancient atmosphere.
唐代三彩陶器是当时中国陶瓷工艺的杰出代表。唐三彩的彩釉技术是其独特的特征。
Tri-color pottery became an outstanding representative of China 's ceramic crafts during the Tang dynasty. a special. Feature of the Tricolor pottery is the glazing technique used.
陶瓷在中国有着悠久的历史,远在6000年前的新石器时代的早期,就已经发明了陶器。
Ceramics began in China 6000 years ago during the New Stone Age, whose advent was marked, among other things, by the invention of pottery. The earliest earthenware was moulded by hand ;
挖掘后,潮湿的泥土里充满了细菌,在那周围还发现了许多东西,如餐具的陶瓷碎片,瓷器和陶器等。
The wet soil, after digging, was full of bacteria, around which many items were found, such as shards of tableware, China and earthenware.
挖掘后,潮湿的泥土里充满了细菌,在那周围还发现了许多东西,如餐具的陶瓷碎片,瓷器和陶器等。
The wet soil, after digging, was full of bacteria, around which many items were found, such as shards of tableware, China and earthenware.
应用推荐