• 拉里4起就孤儿生活

    Larry has been in an institution since he was four.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 立法得到议会一致通过

    Legislation requires approval by both houses of parliament.

    《牛津词典》

  • 为了谨慎起见,安排整晚观察。

    He was kept in the hospital overnight as a precautionary measure.

    《牛津词典》

  • 这次选举决定是否由任一控制国会

    The election will decide if either party controls both houses of Congress.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 前厅里待过。

    I have been in the antechamber at the court of Poesy.

    youdao

  • 房间这个左侧

    His rooms were on the left-hand side of the quad.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 救济身患绝症人们提供护理

    The hospice provides care for the terminally ill.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 那家旅馆被改建成私人疗养

    The hotel is going to be converted into a nursing home.

    《牛津词典》

  • 华盛顿大学研究生

    She was dean of the University of Washington's Graduate School.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 成为一家残疾儿童福利

    It's going to be a home for handicapped children.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 当地美容用蜡去毛。

    She has just had her legs waxed at the local beauty parlour.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 家人她送进了一家疗养

    Her family put her into a nursing home.

    《牛津词典》

  • 六岁起就在保育生活

    She has lived in a home since she was six.

    《牛津词典》

  • 美国国务官员这个问题紧急

    Officials at the State Department say the issue is urgent.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 两个女孩父母遇害后由福利收养。

    The two girls were taken into care after their parents were killed.

    《牛津词典》

  • 80多个政党竞争议会席位

    More than 80 parties are contesting seats in the two-chamber parliament.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 那时研究生攻读社会工作硕士学位

    She was in graduate school, studying for a master's degree in social work.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 开始绞尽脑汁回忆疗养发生

    She began to rack her brains to remember what had happened at the nursing home.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 愿意的是看到母亲被送进养老

    What I didn't want was to see my mother consigned to an old people's home.

    《牛津词典》

  • 每晚出现在电视新闻,代表国务发言

    She appears nightly on the television news, speaking for the State Department.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 总统谴责参众在100天内通过那些法案

    The president rebuked the House and Senate for not passing those bills within 100 days.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 由于妻子返回国务总统特派顾问。

    Due to his wife's illness, he returned to the State Department as special adviser to the president.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 所学一项互惠协定,允许学生间选课

    The two colleges have a reciprocal arrangement whereby students from one college can attend classes at the other.

    《牛津词典》

  • 作为生日礼物得到一家美容美容的机会。

    She received a cosmetic makeover at a beauty salon as a birthday gift.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 布什总统今天巴黎圣母大学发表毕业典礼演说。

    President Bush gave the commencement address today at the University of Notre Dame.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 参众很快将通过充分讨论制裁立法达成一项协议

    The House and Senate are to begin soon hashing out an agreement for sanctions legislation.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 国务的一位女发言人巴基斯坦援助配置审核之中

    A State Department spokeswoman said that the aid allocation for Pakistan was still under review.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 联合国和美国国务合作制定计划寻找愿意接纳难民国家

    The U.N. had been cooperating with the State Department on a plan to find countries willing to take the refugees.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 图上找到故宫博物吗?

    Can you find the Palace Museum on the map?

    youdao

  • 打扰一下,故宫博物

    Excuse me, I want to go to the National Palace Museum.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定