玛蒂娜将其归因于20世纪70年代推出的肥皂剧和分期付款计划。尽管是间接的,但两者在降低出生率方面都发挥了重要的作用。
Martine puts it down to, among other things, soap operas and installment plans introduced in the 1970s. Both played an important, although indirect, role in lowering the birth rate.
玛蒂娜将其归因于20世纪70年代推出的肥皂剧和分期付款计划。尽管是间接的,两者在降低出生率方面都发挥了重要的作用。
Martine puts it down to, among other things,soap operas and instalment plans introduced in the 1970s. Both played an important9 although indirect, role in lowering the birth rate.
其它一些社会变化也在降低出生率。
Other social changes are also depressing the country's birthrate.
降低出生率可能并不可取,这有很多原因。
There are plenty of reasons why reducing birth rates might not be desirable.
中国应该坚持降低出生率,他说到。
要求他们尽力降低出生率。
有几个因素已被援引来说明出生率降低的原因。
Several factors have been adduced to explain the fall in the birth rate.
发达国家的出生率的普遍降低被轻易抵消。
This has easily offset the general decline in the birthrate of advanced countries.
中国的独生子女政策将保持人口出生率低下,但是由于平均寿命继续提高,抚养比率将会上升,这将降低国家的发展潜力。
China's one-child policy will keep birth rates low, but as life expectancy continues to increase, so will the dependency ratio, reducing the country's potential for growth.
但另一半原因是俄罗斯直线下降的人口出生率,过去二十年中出生率由平均每个妇女有两个孩子降低到平均一个多一点。
But the other half of the equation is Russia's plummeting birth rate, which in the past two decades has fallen from an average of two children per woman to barely more than one.
他们是反对国家富裕,出生率降低这一信条的不可多得的范例。
They are rare examples of bucking the trend that, as countries get richer, their birth rates fall.
之后,由于出生率的持续降低,人们将会发现人口数量飞速下降,下降速度甚至有可能比曾经的增长速度还要高。
Then, because of thecontinuing fall in birth rates, humans will face the very real prospect thatour numbers will fall as fast -- if not faster -- than the rate at which theyonce grew.
人口出生率的降低缘于选择不结婚和不做母亲的日本女性的数量越来越多,因为一旦结婚或生子,日本女性她们就不得不做家庭主妇,很难再继续出来工作了。
The fall is widely attributed to the growing number of women who eschew marriage and motherhood because expectations from society and lack of childcare facilities make it difficult to continue work.
低体重婴儿(低于2500克)出生率降低了,从2006年的8.3%降低到2007年的8.2%。
The percentage of low birth-weight babies (less than 2, 500 grams) decreased, from 8.3 percent in 2006 to 8.2 percent in 2007.
人口的老龄化和出生率的降低给国内就业市场带来了严重的问题。
An ageing population and a declining birth rate constitute a serious problem for the domestic employment market.
在2008年—2009年此一年中,西班牙裔族群和所有的种族的出生率都出现了大幅度的降低,下降率在4%—6%之间波动(针对的是非西班牙白人和黑人族群,和亚洲的青少年)。
Rates fell significantly for all races and Hispanic origin groups between 2008 and 2009, with declines ranging from 4 to 6 percent (for non-Hispanic white, non-Hispanic black, and Asian teenagers).
2009年后出生率下降速度减缓,这表明经济衰退带来的影响在逐渐减轻,但青少年怀孕的数量仍在大幅降低,丝毫没有缓解的迹象。
While the decelerating decline in birth rates since 2009 reflects the easing of the recession's impact, the striking drop in teenage pregnancies shows little sign of abating.
在中国的大城市,许多人已经过着的生活正就是使更加富裕的国家的出生率降低的那种生活。
In the big cities many people are already leading the sort of lives that have brought down fertility in richer countries.
人口普查显示出生率趋于降低。
出生率的降低恶化了各省养老金收支状况,且这种作用对经济欠发达地区更为显著。
Reducing birth rate worsens pension balances, and this effect is more significant in underdeveloped regions.
经济衰退使美国出生率降低2%。
结论出生缺陷的产前筛查结合产前诊断对降低出生缺陷的出生率有重要意义。
Conclusion: Combination of prenatal screening and diagnosis for birth defects is important to reduce the birth rate of birth defects.
结果表明:妇幼卫生合作项目工作在控制人口出生率,降低5岁以下儿童死亡率,尤其是降低婴儿及新生儿死亡率方面卓有成效。
The results showed that the birth rate and the mortality of children under 5 years old were decreased especially for infants and neonates.
“国际数据显示,IVF后双胞胎的出生率可以在不影响妇女受孕率的情况下降低,”Braude说道。
"The international data shows that the incidence of twins after IVF can be reduced without damaging women's chance of conceiving," says Braude.
“国际数据显示,IVF后双胞胎的出生率可以在不影响妇女受孕率的情况下降低,”Braude说道。
"The international data shows that the incidence of twins after IVF can be reduced without damaging women's chance of conceiving," says Braude.
应用推荐