陈晓卿说,仅仅七集的纪录片也许不足以展现中国饮食文化的辉煌成就。
Chen says the seven episodes might not be enough to capture the glory of Chinese food culture.
导演陈晓卿说:“我们是怀着对于美食的尊重与热爱制作这部纪录片的。”
"We made this documentary with our respect and love for food," said director Chen Xiaoqing.
“如今有许多令人食欲大增的美食节目,但如何做菜只是我们饮食文化中的一方面。”陈晓卿说。
"We have some appetite-boosting shots of food-making, but how to create dishes is only one aspect of food culture, " Chen says.
影片的艺术指导陈晓卿表示,尽管春节的历史可以追溯到农耕时代,但它在今天的现代社会仍然还有一席之地。
Chen Xiaoqing, the artistic director for the film, said that while the Spring Festival is aremnant of the agrarian age, it still has a place in today's modern society.
陈晓卿表示,如今电视上充斥着各色美食,尤其是一些顶级大厨的推荐菜式和近距离观察高级菜肴复杂精细的烹饪过程。
Television is filled with food these days, especially introductions by top-notch chefs and close looks at the complicated and refined cooking processes of haute cuisine, Chen says.
陈晓卿表示,如今电视上充斥着各色美食,尤其是一些顶级大厨的推荐菜式和近距离观察高级菜肴复杂精细的烹饪过程。
Television is filled with food these days, especially introductions by top-notch chefs and close looks at the complicated and refined cooking processes of haute cuisine, Chen says.
应用推荐