• 组织总干事陈富珍女士正在访问坦桑尼亚,她生产疫苗所需感染病毒已经实验室进行研制

    The organization's Director General Dr. Margaret Chan who's visiting Tanzania said the infected virus necessary for making the vaccine had been developed in the laboratory.

    youdao

  • 世界卫生组织总干事,疫苗研究项目负责人陈富珍女士,其中一些批次疫苗可能未来疫苗接种活动中

    Director of WHO's Initiative for Vaccine Research, Marie-Paule Kieny, says some of the batch es also are likely to be used in future vaccination campaigns.

    youdao

  • 富珍说:“我们记住种死亡率高的疾病现在非洲造成最大的负担。”

    "We need to remember that both of these high-mortality diseases now impose their greatest burden on Africa," said Dr. Chan.

    youdao

  • 组织总干事富珍博士说,气候变化极为不利方式影响健康一些基本决定因素食物空气

    Continuing climate change will affect, in profoundly adverse ways, some of the most fundamental determinants of health: food, air and water, according to WHO Director-General Dr Margaret chan.

    youdao

  • 我们相信,如富珍女士当选世界卫生组织总干事,有助于该组织国际卫生领域发挥更为积极作用

    We believe that Ms. Margaret Chan's being elected as WHO Director-General will help WHO to play a more active role in the field of international health.

    youdao

  • 富珍博士今天份报告表示欢迎委员会祝贺,她,“卫生不公平实际上生死攸关问题。”

    "Health inequity really is a matter of life and death," said Dr Chan today while welcoming the Report and congratulating the Commission.

    youdao

  • 另一个好消息方面富珍控制肺结核传播的努力取得了成效。

    In another bit of good news, she said tuberculosis control efforts are paying off.

    youdao

  • 富珍这种病毒虽然世界有些地方传播程度已低于去年

    The virus continues to circulate in some parts of the world, but at lower levels than last year, Dr. Chan said.

    youdao

  • 卫生系统必须得到加强,以便神经障碍患者提供更好保健,“世组织总干事富珍博士。”

    Health systems need to be strengthened to deliver better care for people with neurological disorders, "said Dr Margaret Chan, WHO Director-General."

    youdao

  • 由于可以人际间传染,因此有着大流行潜力”,世卫组织总干事富珍周末日内瓦表示。

    "It has pandemic potential because it is infecting people," Margaret Chan, the director general of WHO, said from Geneva over the weekend.

    youdao

  • 宣布会议开幕时,世组织总干事富珍博士提到1896年撞车造成一例死亡

    Opening the meeting, WHO Director-General Dr Margaret Chan referred to the first death that resulted from a car crash, in 1896.

    youdao

  • 富珍表示继续全力做好竞选工作。能当选,将不遗余力地世界卫生事业做出更大贡献

    Chan said that she will prepare well for the election campaign, vowing to do her utmost to make greater contribution to world health development if she succeeds.

    youdao

  • 组织总干事富珍博士强调正在发生变化:“报告结果过去十年所看到最好的成果。

    The WHO Director-General, Dr Margaret Chan, highlighted the transformation that is taking place, "The results set out in this report are the best seen in decades.

    youdao

  • 世界卫生组织负责人富珍全球卫生状况估计总的来说比较乐观

    The head of the World health Organization, Margaret Chan delivered a generally upbeat assessment of the global health situation.

    youdao

  • 闭幕式讲话中干事富珍博士告诉代表们,“所有国家必须意识到它们修订的《国际卫生条例》之下义务。”

    In her closing remarks, the Director-General Dr Margaret Chan told the delegates, "All countries need to be aware of their obligations under the revised International Health Regulations."

    youdao

  • 世界卫生组织总干事富珍,世界目前许多地区面临多项危机

    World Health Organization Director-General, Margaret Chan, says the world is facing multiple crises, on multiple fronts.

    youdao

  • 一成就归功于东地中海区域各国防治麻疹所辛勤努力承诺,”世组织总干事富珍博士

    "This achievement is a tribute to the hard work and commitment of countries in the Eastern Mediterranean region to combat measles" said Dr Margaret Chan, WHO Director-General.

    youdao

  • 今年会议上,世组织总干事富珍博士做有关一主题主旨发言。

    At this year's meeting, WHO Director-General Dr Margaret Chan will present a key-note speech on this subject.

    youdao

  • 富珍表示据统计有不到5%患了新型耐药结核病不到3%的患者接受了治疗达到了世卫组织的标准

    Chan said less than 5% of estimated cases of drug-resistant TB were being detected and fewer than 3% of sufferers received treatment that reached WHO standards.

    youdao

  • 时间就是生命,”世组织总干事大流行型流感问题代表富珍博士

    "Time is of the essence," said Dr Margaret Chan, Representative of the WHO Director-General for Pandemic Influenza.

    youdao

  • 公共卫生方面一项重大突破在今后多年中使数百万受益,”世组织总干事富珍

    "This is a major breakthrough for public health that will benefit many millions of people for many years to come," said WHO Director-General Dr Margaret Chan.

    youdao

  • 觉得世卫组织干事富珍博士特别有勇气能够开始会员国讨论如何重振初级卫生保健

    I find it exceptionally courageous of WHO's Director-General [Dr Margaret Chan] to have started the discussion with Member States on how to revitalize primary health care.

    youdao

  • 富珍后来转换话题,提到一系列称之为“够格好消息”。

    The WHO chief then switched gears and presented a list of, what she called, qualified good news.

    youdao

  • 一些使人虚弱疾病有时会很可怕。这些疾病往往看作贫穷带来部分苦难,”世组织总干事富珍博士

    "These are debilitating, sometimes horrific diseases that are often accepted as part of the misery of being poor," says Dr Margaret Chan, WHO Director-General.

    youdao

  • 今天委员会组织总干事富珍博士呈交了调查结果

    Today, the Commission presents its findings to the WHO Director-General Dr Margaret Chan.

    youdao

  • 新任总干事富珍博士讲话开始,讨论许多公共卫生问题

    It opened with a speech by the new Director-General, Dr Margaret Chan, and discussed a number of public health issues.

    youdao

  • 组织总干事大流行性流感问题代表富珍博士说:“这个病毒非常变化莫测。”

    "This virus is very treacherous," says Dr Margaret Chan, Representative of the WHO Director-General for Pandemic Influenza.

    youdao

  • 公共卫生取得的巨大成就,”世组织总干事富珍博士

    "This represents a remarkable achievement for public health," said WHO Director-General Dr Margaret Chan.

    youdao

  • 富珍博士谈到生活加沙地带巴勒斯坦人民担心

    Dr. Chan also spoke about her concern for the Palestinian people in Gaza.

    youdao

  • 世卫组织总干事富珍博士大会致辞指出世界面临多重危机包括目前金融危机全球经济衰退

    In her address to the Health Assembly, WHO Director-General Dr Margaret Chan noted that the world was facing multiple crises, including the current financial crisis and global economic downturn.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定