陈冬将这次经历描述为“不见不念”。
Chen Dong described the experience as "no seeing, no missing."
陈冬在加入太空团队之前已经是一名多年的飞行员。
Chen Dong has been a pilot for many years before joining the space team.
执行任务的一个月并不是陈冬离开家的最长时间。
The time for one-month mission is not the longest time that Chen has stayed away from home.
而陈冬则是首次参加载人飞行任务。
陈冬兄弟是河南人,这次工作人员专门准备了一些河南面食。
Knowing Chen comes from Henan Province, the staff prepared some cooked wheat food popular in Henan for him.
地面搜索队立即抵达了降落地,宇航员景海鹏和陈冬自己打开了返回舱舱门。
The ground search team reached the landing site immediately, and astronauts Jing Haipeng and Chen Dong opened the capsule's hatch by themselves.
就是说,这次带上来的食品,本身就是我和陈冬爱吃的,所以根本不会感到单调。
That is to say, Chen Dong and I have brought the food what we like eating, so we don't get bored at all.
《来自东方的预言》是一本曦儿(陈冬兰)编制,由广州出版社在2010年出版的书籍。
"The Message From Orient" is the first novel by Seer Chen and it was published in Jan, 2010 in China.
提到家人,想起我在媒体见面会上就说过,今天也和陈冬有交流,军功章必须有家人的一半。
Speaking of the family, I remember I said when meeting the press that half of the credit should be given to our family members. Chen Dong and I talked about it today, and we agreed with that.
陈学冬:所有的悲伤划开一条直线,让经历过伤痛的人懂得坚强。
Chen Xuedong: you all the sadness into a line, let the experienced the pain of people know how to be strong.
陈学冬:所有的悲伤划开一条直线,让经历过伤痛的人懂得坚强。
Chen Xuedong: you all the sadness into a line, let the experienced the pain of people know how to be strong.
应用推荐