而在最近的一次采访中,陈光标说冰块都是真的,但他所呆的那个大桶里其实装的是50度的热水。
In the latest interview, Chen said that ice fragments and block areauthentic ice. But the garbage bin he stayed was filled with hot water with atemperature of about 50 C.
陈光标补充说他计划让张成为他9月在西南省市举办的慈善演唱会上的主要主持人,也希望他能够唱“几首歌”。
Chen added he planned for Zhang to be the main presenter at one of his charity concerts in the southwestern province of Guizhou in September, and also hoped he would sing "a few songs".
“我还会为张尚武同志雇一个教练来教他表演和唱歌的技巧,”陈光标在他的新浪微博上发布的一段视频里如是说。
"I will also hire a tutor for Comrade Shangwu to teach him presenting skills and how to sing," Chen said on a video posted on his Twitter-like Sina Weibo page.
被誉为“中国首善”的陈光标在接受专访时表示,对现在嫌他讨厌的那些人,陈光标相信总有一天他们会感谢他。
Chen Guangbiao, reputed as the "No. 1 Philanthropist in China", had said during his recent interview that those that hate him now, he believes will one day thank him.
在本月初的一档采访中,靠再生资源利用起家的、今年47岁的陈光标称,他的冰桶挑战其实是一场“行为艺术”,并不是真的。
In an interview taken earlier this month, the 47-year-old philanthropist, who made his millions in recycling, called his challenge a plotted performanceart instead of a real one.
这个27岁的小伙子周二告诉法新社记者,陈光标,一个富裕的回收大王及慈善家,已主动提供给他一个职位即在他的公司里做一个健身教练。
The 27-year-old told AFP on Tuesday that Chen Guangbiao, a wealthy recycling magnate and philanthropist, had offered him a position as a fitness instructor at his company.
这个27岁的小伙子周二告诉法新社记者,陈光标,一个富裕的回收大王及慈善家,已主动提供给他一个职位即在他的公司里做一个健身教练。
The 27-year-old told AFP on Tuesday that Chen Guangbiao, a wealthy recycling magnate and philanthropist, had offered him a position as a fitness instructor at his company.
应用推荐