在哥伦布发现美洲大陆之前,大洋洲无可争议地存在着一种在新大陆被驯化的红薯,它有时被用来支持Heyerdahl的“太平洋上的美洲印第安人”理论。
The undisputed pre-Columbian presence in Oceania of the sweet potato, which is a New World domesticate, has sometimes been used to support Heyerdahl's "American Indians in the Pacific" theories.
事实上,塔斯马尼亚岛上也能看到一些有几何图形镌刻的遗址,该岛大约一万年前从该洲大陆分离出来。
Indeed, sites with engravings of geometric shapes are also to be found on the island of Tasmania, which was separated from the mainland of the continent some 10,000 years ago.
近代的探险队已经从绿色冰山和冰核中带回了一些冰块样本,这些样本呈垂直的圆柱状,是沿着南极洲大陆的冰川冰架从极深的位置中取出的。
Recent expeditions have taken ice samples from green icebergs and ice cores—vertical, cylindrical ice samples reaching down to great depths—from the glacial ice shelves along the Antarctic continent.
这种物质覆盖的区域十分巨大,因此使其沉积下来的冰一定是比格陵兰岛或南极洲更大的大陆冰川。
The areas covered by this material were so vast that the ice that deposited it must have been a continental glacier larger than Greenland or Antarctica.
驻扎在南极洲需要适应在地球上最干燥、风最大和最冷的大陆上生活。
Being stationed in Antarctica involves adapting to life on the planet's driest, windiest and coldest continent.
埃布罗三角洲位于地中海,距巴塞罗那南部仅两小时车程,当地的稻米年产量是1.2亿公斤,是欧洲大陆最重要的稻米产区之一。
Located on the Mediterranean just two hours south of Barcelona, the Ebro Delta produces 120 million kilograms of rice a year, making it one of the continent's most important rice-growing areas.
除了南极洲,我住在世界上所有的陆地上。
我们正在寻找各种方法推后我们知道的各种限制,一些最近的发现,有一个阿根廷的蚁群现在传播到了每一个大陆,除了南极洲有一个自我导向的机器人科学家搞出了一个发明。
We're finding all kinds of ways to push back the limits of what we know. Some recent discoveries: There's an ant colony from Argentina that has now spread to every continent but Antarctica.
据南极遗产信托的摩根表示,这间小屋和其他三处一起都是在南极洲大陆的首个人类定居点。
The hut and three others nearby were the first human dwellings on the continent, according to Antarctic Heritage Trust's Morgan.
因此,该集团的上海业务是一个混合体,既服务于其毗邻的内陆地区,又通过卡车、铁路或驳船将集装箱运至长江三角洲其它地区。
As a result, Shanghai's business is a mix between serving its immediate hinterland and trans-shipping containers to travel by truck, rail or barge elsewhere in the Yangtze Delta.
为了和合并后的三角洲和西北竞争,打造一个强大稳定的美国航空业,联合航空和大陆航空,或者美国航空和全美航空,可能不得不采取同样的策略。
To compete with a merged Delta and Northwest, and forge a strong and stable American airline industry, United and Continental or American and us Airways may be urged to make a similar move.
南极洲不是一个国家而是一个大陆,是人类从未接触过的地方。
It's not a country, but it is a continent - and Antarctica is a truly untouched place.
远征的科学家们发现,南极洲并不总是一个冰天雪地的大陆。
Expedition scientists have discovered that Antarctica has not always been a frozen continent.
首先,南极洲的地下一定有能与其它几个主要大陆相媲美的矿产资源。
First, Antarctica is bound to have mineral resources comparable to those of other great continents.
原本密西西比河冲刷三角洲一端松土的同时另一端沉积着,现在因为要预防洪水被改道了,因此会有陆地被河水冲走。
The Mississippi River, which used to sweep up dirt in one stretch of the delta only to deposit it in another, has now been channelled, for flood-prevention, to wash the land into the sea.
澳大利亚联邦位于南半球,包含了位于世界最小的大洋洲的澳大利亚大陆和南部,印度洋和太平洋的一些岛屿。
The Commonwealth of Australia is a country in the Southern Hemisphere comprising the mainland of the world"s smallest continent and a number of islands in the Southern, Indian and Pacific Oceans.
马拉维是非的洲一个内陆小国,也是非洲大陆最贫穷的国家之一,为了更有效地帮助当地农民提高粮食产量,他们新修道路,引进新的农业技术。
Malawi, a small landlocked country in Africa and one of the continent's poorest nations, has helped its farmers become more productive by building roads and introducing new farming techniques.
故事本身很简单,讲的是一名哈佛毕业生,当他了解到卡拉因大陆(南极洲附近)一个叫艾兰迪尔的小国的文化后发生的故事。
The story itself is simple, following a Harvard graduates as he learns about the culture of Islandia, a small nation on the Karain continent (near Antarctica).
南极洲是地球上最冷,最干燥,也是有最多冰的大陆。在这里进行着一些可以说是这个星球上最为重要也最为野心勃勃的科学计划。
The coldest, driest, and iciest of Earth's continents, Antarctica is home to some of the most important and ambitious science projects on the planet.
欧洲人登上这片土地220年之后,世界第二干旱的大陆(排在南极洲后面)正在耗尽它的地表水。
After 220 years of European settlement, the world's second-dryest continent (after Antarctica) is running out of surface water.
依附于南极洲陆地生存的只有很少的一些昆虫、地衣和苔藓。
On the continent itself are a few insects, some lichens and mosses, but nothing else that is land supported.
据科勒曼说,在除了南极洲以外的所有大陆都能相当容易地找到大量的橄榄岩。
Peridotite occurs in sizable and accessible quantities on every continent except Antarctica, according to Kelemen.
“由于我们地处长江三角洲,因此我们是依托内陆的运输码头,”陈戌源表示。
"We are a kind of hinterland-based trans-shipment port because we're based on the Yangtze River Delta," Mr Chen says.
除了南极洲,在每片大陆上都能发现害虫烟粉虱的踪迹。
Whiteflies are pests in every continent that they are found in-and they are found in every continent except Antarctica.
在这里,生长着南极洲的本地植物:地衣、陆生藻类以及苔藓。
Here Antarctica's endemic plants dwell: lichens, terrestrial algae, and mosses.
如今,世界只剩下南极洲的部分大陆不受任何国家的主权管辖。 因此,当代建国者的思维必须更加富有创造性。
With only a portion of Antarctica now lying unclaimed, recent nation-builders have had to think more creatively.
在10月31日的学术杂志《自然地理科学》有一篇文章称有证据证明唯一保持气候稳定的大陆南极洲也已进入变暖期。
On October 31st a paper in Nature Geoscience, an academic journal, announced evidence of warming in Antarctica, until now the only continent where temperatures had stayed constant.
许多亚洲国家已经承受着水资源不足的压力,而亚洲大陆人均水资源的占有率低于全球除南极洲以外的任何一个大陆(2)。
Many Asian nations are already under water stress, and the Asian continent has the lowest per-capita water allocation of any continent save Antarctica. [2].
一份以24000篇科学论文为基础的报告称,拓荒以及森林的过度砍伐已经成为大洋洲地区陆生动植物群的最大威胁。
Land clearing and overlogging of forests have been highlighted as the greatest threats to land-based flora and fauna in the Oceania region, according to a review of 24, 000 scientific papers.
一份以24000篇科学论文为基础的报告称,拓荒以及森林的过度砍伐已经成为大洋洲地区陆生动植物群的最大威胁。
Land clearing and overlogging of forests have been highlighted as the greatest threats to land-based flora and fauna in the Oceania region, according to a review of 24, 000 scientific papers.
应用推荐