最后,我们对这个研究领域未来的工作方向进行了展望,并结合我们目前的研究进展,给出了切合实际的长远研究计划。
Finally, we have made a prospect to the research topics of this field in future. Considering our present research status, a long-term project is proposed.
我们喜欢钱能买东西,但事实上,所有有关什么让人高兴的研究表明,时间比金钱更重要——不仅从长远而且从短期看来。
We like what money can buy, but virtually all the research on what makes people happy shows that time matters more than money — not only in the long term but also in the short term.
一些研究显示,如果人们的目标是更健康而不是更苗条,那么从长远来看,《健康胖,健康瘦》提供的方法比节食更有效。
Several studies suggest that if the aim is getting healthier rather than slimmer, then in the long run the "health at Every Size" approach works better than dieting.
但是,针对这次事故对人类健康的长远影响,这方面的的科学研究还很少。
But there has been relatively little scientific study of the long-term human health effect of this kind of event.
杉本学说:“从长远来说,我们希望我们的太空研究不仅仅是如何生产出食物,还要关注如何享用太空食物和休闲放松。”
"In the long run, we hope our space research will be not just about producing food, but about enjoying food and relaxing," Sugimoto said.
相反,研究发现,随着年岁的累积,大脑只不过是吸收了更多的数据,并试图在众多信息中进行筛选,这往往有着其长远利益。
Instead, the research finds, the aging brain is simply taking in more data and trying to sift through a clutter of information, often to its long-term benefit.
从长远来看,她表示,我们还需要更多的研究才能深入了解青少年的心里想法。
In the long term, she says, more research is needed for a deeper understanding of teens' emotional lives.
研究已经一次又一次表明死记硬背的知识很快就会被遗忘,所有,死记硬背从长远来看并不能帮助你记住知识。
Research has shown over and over that you'll quickly forget information that you cram, so it won't help you in the long term.
研究人员表示尚不明确这种现象的长远影响。
The researchers say we don't understand the long-term effects.
当看到此次灾难的新闻时,纽蒙正在研究日本过去的海啸。看新闻时,她的心直往下沉:长远的历史,充斥着一个个灾难。
Newman dug in to research studies of Japan's past traumas as she watched news of the disaster, and what she saw heartened her: a long history of reaching out to one another in times of loss.
总而言之研究人员认为因为爱情能引发长远展望,诱发全局思维,因此应该也能提高创造力削弱分析能力。
In sum, the authors suggest that, because love activates a long-term perspective that elicits global processing, it should also promote creativity and impede analytic thinking.
双方还正式签署了合作协议,进一步巩固了中方与意大利主要杨树和柳树研究人员、种植者、消费者的长远合作关系。
Formal agreements for cooperation were signed and new relationships were cemented for future collaboration with key poplar and willow researchers, growers and users in Italy.
长远来看,这项研究能够寻找到治疗高胆固醇的新方法,或者检测哪些人有罹患心脏病的风险。
In the long run, such research could lead to new ways to treat people for high cholesterol or detect who may be at risk for heart disease.
这引起了医药研究人员特殊的兴趣。他们希望测试可能有的医药,从更长远来看,使用干细胞帮助修复人类器官。
That makes them of particular interest to medical researchers hoping to test possible drugs and, in the longer term, to use stem cells to help repair human tissues.
多年以来,研究人员都无法解释这个明显的悖论:从长远来看,收入增加并不能使人过得更幸福。
For many years researchers had been spurred on by an apparent paradox: that rising incomes did not make people happier in the long run.
波士顿智库- - -先锋研究所的吉姆斯得吉尔斯很高兴看到有越来越多的特许学校建立,同时,他也担心帕特里克先生的计划不能走的长远。
Jim Stergios of The Pioneer Institute, a Boston-based think-tank, is happy to see more charter schools, but worries Mr Patrick's proposals do not go far enough.
在目前词汇研究人员和科学家,气候改造作为一个长远的,是不再使用与效果。
In the present glossary of researchers and scientists, climate modification as a term is no longer in use and effect.
汇丰的研究显示,大部分中国人觉得自己已经为长远的将来做好了准备。
The majority of Chinese still feel equipped for the long-term future, according to the HSBC study.
美国国立卫生研究院的KathyHudson说,这种方式即使在短期内也大有益于健康,更不要说长远来看了。
Kathy Hudson of America's National Institutes of health says this approach could yield big health benefits even in the short term, never mind the distant future.
最后,主要的研究报告中指出差距的建议,是缺乏长远的影响,注意对长期。
Finally, the main research gap noted in report recommendations is the lack of attention for long-term impacts.
一些以前的研究人员声称,从长远来看,锻炼会导致体重增加,因为它增加了人们的食欲。
Some past researchers claimed that exercise would lead to weight gain in the long run because it ups one's appetite.
因此,虽然了解天才人物的生物特征非常令人感兴趣,但对良好的家庭教养和教育技巧的研究才真正具有长远的意义。
So although knowing more about the biology of genius is all very interesting, it is research into better parenting and educational techniques that will have lasting significance.
根据这项研究所有的受访者表示智能手机和移动设备中最热门的下载当属社会网络和游戏应用了。Moran提问:“纵观长远趋势,还有什么将会在竞争中被蚕食吗?”
Social networking and game applications proved to be the most popular downloads for smartphones and mobile devices for all respondents, according to the study.
同样令人感到困惑的是,研究似乎显示干预越是广泛,就越有可能发生某些长远的问题。
Equally intriguing is the fact that the research seems to suggest that the more far-reaching the intervention, the more likely there is to be some sort of long-term problem.
本系统更长远的研究方向。
从长远来看,20年的研究,让所有的布什政策的失效将会缩小40%的预算缺口。
Over the longer term - 20 years - letting all of the Bush cuts lapse would close only about 40 percent of the budget gap.
从长远来看,20年的研究,让所有的布什政策的失效将会缩小40%的预算缺口。
Over the longer term - 20 years - letting all of the Bush cuts lapse would close only about 40 percent of the budget gap.
应用推荐