却拣选犹大支派,他所喜爱的锡安山。
But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
攻击锡安山列国的群众,也必如此。
So will it be with the hordes of all the nations that fight against Mount Zion.
大声说,锡安山,也就是耶路撒冷所在地。
像锡安山那样站稳脚跟。
必有拯救者上到锡安山,审判以扫山,国度就归耶和华了。
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD's.
(上行之诗)倚靠耶和华的人,好像锡安山,永不动摇。
Those who trust in the LORD are like Mount Zion, which cannot be shaken but endures forever.
在锡安山必有逃脱的人,那山也必成圣。雅各家必得原有的产业。
But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions.
你们乃是来到锡安山,永生神的城邑,就是天上的耶路撒冷。那里有千万的天使。
But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels.
我必使瘸腿的为馀剩之民,使赶到远方的为强盛之民。耶和华要在锡安山作王治理他们,从今直到永远。
And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever.
是的,当你上到锡安山,你必得著祝福,那儿到处有祷告赞美的声音,见证上帝的荣美,而你也蒙安慰与复兴。
Yes, you shall get a blessing when you go up to the assemblies of Zion; you shall be instructed, enlivened, and comforted, where prayer and praise ascend and testimony is borne to the great Sacrifice.
按照《以赛亚书》里的说法,耶路撒冷或锡安山就是上帝为王的地方,而根据《诗篇》,那里也是他立大卫王的地方。
Jerusalem or Zion, is a place where the Lord is King according to Isaiah, and where he has installed his King David, as quoted in the Psalms.
她所声称的考古发现在以色列国内也激起了特别的共鸣,大卫和所罗门王国的所在地与犹太教历史上所宣称的锡安山(Zion)被联系在了一起。
Her purported discovery carries particular resonance in Israel, where the story of David and Solomon is interwoven with the Jews' historical claims to biblical Zion.
所以因你们的缘故,锡安必被耕种像一块田,耶路撒冷必变为乱堆,这殿的山必像丛林的高处。
Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest.
耶和华如此说,我现在回到锡安,要住在耶路撒冷中。耶路撒冷必称为诚实的城,万军之耶和华的山必称为圣山。
Thus saith the LORD; I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the LORD of hosts the holy mountain.
耶和华如此说,我现在回到锡安,要住在耶路撒冷中。耶路撒冷必称为诚实的城,万军之耶和华的山必称为圣山。
Thus saith the LORD; I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the LORD of hosts the holy mountain.
应用推荐