奥巴马控制美国各大银行财政行为的长远举措出台之后,股票市场急剧下滑。
Stock markets have fallen sharply in response to far-reaching plans by Barack Obama to curb the activities of the biggest US Banks.
1987年,加西亚立法,将秘鲁的银行和财政系统收归国有。
In 1987, Garcia introduced legislation to nationalize Peru's banking and financial systems.
在希腊,以前成功的银行已经因主权财政管理的失败而被击跨。
In Greece, previously successful Banks have been laid low by the failure of sovereign fiscal management.
有几个因素有助于解释尽管财政状况、银行股票价格和收入都有普遍改善,银行为什么还不愿意贷款。
Several factors help explain the reluctance of Banks to lend, despite general improvement in financial conditions and increases in bank stock prices and earnings.
堀田:因此,目前该银行就是为国家制定财政和金融政策的。
H: So the bank now makes fiscal and monetary policies for the country?
一个重大忧虑是,爱尔兰经济问题将放大其财政和银行问题。
One big worry is that Ireland's economic woes will amplify its fiscal and banking problems.
最坏的情况则可能是某些银行倒闭,并在那些公共财政原本脆弱、无力支撑金融机构的国家引发真正的银行挤兑。
At worst, some Banks may fail-and trigger real bank runs in countries whose shaky public finances have left them ill equipped to prop up their financial institutions.
风险在于,如果政策的效果是令财政借贷、银行债务及企业存货出现短暂、且不可持续的增长,那么这些政策只会令中国的转型之路更加艰难。
The risk is that China's transition will be made worse by policies whose effect will be to cause a short-term and unsustainable rise in fiscal borrowing, bank debt and corporate inventory.
好消息在于,银行资产即中国财政刺激(开支总计约占GDP的12%,持续两年)开始起效。
Some good news exists. The bank's assessment is that China’s fiscal stimulus (amounting to spending worth around 12% of GDP spread over two years) is beginning to take effect.
就连欧洲中央银行也对其处理公共财政的努力表示肯定。
Even the European Central Bank has praised its efforts to sort out the public finances.
如果不整顿好银行系统,单靠财政刺激措施推动的经济复苏是难以为继的。
Economic rebounds driven by fiscal stimuli will not be self-sustaining without a fix of banking systems.
哈萨克斯坦银行和乌克兰公共财政的悲剧就与那些管理完善,已经加入欧盟的富裕的小国没有什么关系。
The woes of Kazakh banks or of Ukraine’s public finances have little to do with the countries, mainly smaller, richer and better governed, that are already in the EU.
这意味着要在以下三项传统政策领域加倍努力:支持银行、更大力度的财政刺激、降息。
That means redoubling existing efforts in each of the three traditional areas of policy: bolstering Banks; providing greater fiscal stimulus; and cutting interest rates.
我们情感银行的账户以零开始,像财政账户一样,你可以进行存取操作。
Our emotional bank account begins with a zero balance and, like a fiscal bank account, you can make deposits or withdrawals.
汇率的巨幅下跌加重了以外币形式持有的债务,这使得政策制定者不得不维持高利率并增加银行救助计划的财政成本。
Tumbling exchange rates raised the real burden of foreign-currency loans, forced policymakers to keep interest rates high and pushed up the fiscal costs of bank rescues.
伦敦作为全球财政中心,外国银行扎堆于此做着国际生意,因此数据被夸大了。
That number is inflated by London's role as a global financial hub where foreign Banks cluster to do international business.
然而,希腊的公共财政问题远在富裕国家的银行危机开始之前就已经积累。
Yet Greece’s public-finance problems were brewing long before the rich world’s banks started to falter.
西班牙也没有爱尔兰的破产银行或是希腊过于挥霍的公共财政。
Spain has neither Ireland's broken Banks nor Greece's profligate public finances.
在过去一年里,作为银行监管者的各国中央银行及财政部排队解救欧洲银行的股东和债券持有人,以避免恐慌。
Over the past year bank supervisors, central bankers and national treasuries have queued up to bail out European Banks' shareholders and bondholders in a bid to avert panic.
对于爱尔兰的银行及公共财政的担忧似乎让自欧洲的援助计划迫在眉睫,那么陷入困顿泥潭中的爱尔兰究竟到了哪种程度呢?
Fears about Ireland's public finances and Banks have made a European bail-out look imminent. How deep is the country's economic mire?
他们担心,个别国家不能减少财政赤字,导致债务违约,银行作为债券发行方,将面临破产。
They worry that individual countries may default if they do not cut their deficits and that banks holding their debt will be clobbered.
公共财政状况亦和银行业一样稳健。
财政监管——中央银行,声称常规审计显示银行健康状况良好。
The financial regulator, the Central bank, insists that routine audits showed the bank was in rude health.
银行及公共财政状况完好,经济复苏快速而有力,只是目前速度有所减慢。
Its Banks and public finances are sound, and the economy recovered quickly and strongly from recession, even if the pace is now slowing.
财政署正在关注美国大银行,敦促他们减少跟欧洲的接触。
And Treasury officials are looking at big American Banks and urging them to cut back their exposure to Europe.
对持有欧元储备好处的质疑,亦因为各国在对抗信贷危机政策上–从储蓄担保到银行救援与财政刺激–的糟糕合作而有所增强。
Doubts about the merits of holding euro reserves have been raised by poor co-ordination of policies-from deposit guarantees to bank bail-outs and fiscal packages-in response to the credit crisis.
对持有欧元储备好处的质疑,亦因为各国在对抗信贷危机政策上–从储蓄担保到银行救援与财政刺激–的糟糕合作而有所增强。
Doubts about the merits of holding euro reserves have been raised by poor co-ordination of policies-from deposit guarantees to bank bail-outs and fiscal packages-in response to the credit crisis.
应用推荐