该利率低于12个月的银行同业拆借利率。
The rate is considerably lower than the 12-month interbank rate.
许多欧元区公司和家庭贷款都以银行同业拆息为基准。
Many euro-zone corporate and household loans use those interbank rates as a benchmark.
根据纽约州估计,美国银行同业去年的奖金支出平均减少44%。
Rival Banks in the us reduced bonus payouts by an average of 44 per cent last year, according to New York state estimates.
可转让存款证与银行同业市场相辅相成,中转长期资金。
Negotiable certificates of deposit NCDS complement the interbank market by channelling longer term funds.
伦敦银行同业拆借利率中美元的利率在一夜之间升了一倍。
Dollar rates of the London Interbank-Offered rate, known as LIBOR, doubled overnight.
如果银行同业拆放利率差继续拉大,欧洲央行和美联储可能会再次干预。
If interbank spreads continue to widen, the ECB, the Fed and other central Banks may have to intervene once again.
伦敦银行同业拆进利率的持续下降是信用危机放松的重要标志。
Continued declines in Libor will be an important sign that the credit crunch is easing.
投资者紧张情绪升温的另一个迹象是伦敦银行同业拆息上升。
Another sign of growing nervous ness: a rise in the London interbank offered rate, at which Banks lend money to each other overnight.
自从去年8月以来,全球几大主要央行殚精竭虑恢复银行同业市场秩序。
SINCE last August, some of the world's most powerful central bankers have battled with growing resourcefulness to restore the law of gravity to the market that Banks use for short-term borrowing.
这个是信贷危机的开端,它能够被伦敦银行同业拆戒率所测量。
This was the beginning of the credit crunch, which can be measured with Libor.
自从危机爆发以来,银行同业拆放利率有时候不同寻常的比基准利率高出很多。
Since the crisis broke, interbank lending rates have sometimes been unusually high compared with policy rates.
这三个令人不安的指标,第一个是通称“伦敦银行同业拆放利率”。
The first of these unsettling gauges is the rate at which banks are willing to lend to one another, known as LIBOR.
更重要的是,信贷市场,特别是银行同业拆解市场,看起来情形更加缓和。
More importantly, the credit markets, especially the ones where Banks lend to each other, look more relaxed.
各地区的银行同业协会要主动、积极履行职责,切实发挥自律、监督作用。
The associations of all regions shall actively undertake their duties on their own initiatives and actually exercise their functions of self-discipline and supervision.
衡量全球协同举措效果的一个指标将是伦敦银行同业拆息(Libor)本周表现如何。
One indicator of how well the coordinated moves are working will be how the London interbank offered rate, or Libor, performs this week.
所有股票过滤器是在由伦敦银行同业,最终可以作为参考使用的原始的文章的。
All stock filters are the ones used in the original article by Libor, that ultimately can be used as reference.
事实上,本周日元疲弱,已令港元受到压力,过去数天,银行同业拆息已被扯高。
Indeed, with the weakening of the yen this week, Hong Kong currency is already under pressure in the form demonstrated in the higher interbank interest rate in the last few days.
扰乱人心的几个指数中,首先就是反映银行愿意互相拆借程度的伦敦银行同业拆放利率。
The first of these unsettling gauges is the rate at which Banks are willing to lend to one another, known as LIBOR (London Interbank Offered rate).
滚动利率是跟据银行同业市场的利率因应滚动期以及CMC的价差而决定的滚动利率。
Varying rollover rate dependent on the applicable rate in the Interbank markets according to the period of rollover and the CMC spread that is applied at CMC's discretion.
信贷市场恢复很重要的一个先决条件就是更低的银行同业拆放利率,它不会自动的让借贷得到恢复。
While lower interbank rates are an important precondition for a recovery in lending markets, they won't automatically lead to a lending revival.
这些前所未有措施开始显现一些效果:银行间拆借恢复,伦敦银行同业拆借利率有所改善。
These unprecedented measures began to have some effect: interbank lending resumed and the London interbank Offered Rate (LIBOR) improved.
指商业银行为满足中央银行的法定存款准备金要求,而在银行同业市场上做隔夜拆借的基金。
It refers to the funds which traded on the interbank market overnight by commercial bank in order to meet the requirement of reserve by central bank.
银行同业将会继续寻求其他更佳的方法,以更有效地运用银行资本和拓展新的收入和盈利来源。
Banks will continue to look for new ways to use their capital effectively, and will be aggressive in exploring new revenue and profit streams.
MrBond还说,除非货币市场的投资者重拾信心,否则高企的伦敦银行同业拆借率还将持续。
High LIBOR rates will persist, says Mr Bond, until money-market investors are lured back into lending to Banks.
5月份该利差翻了三倍,超过0.3个百分点。这表明银行在囤积现金,而不是让现金在银行同业市场上流通。
In May it tripled to above 0.3 percentage points, suggesting that Banks are hoarding cash rather than making it available on the interbank market.
几周来,国债利率和银行同业拆借市场利率大幅增加,表明投资银行向银行系统发放贷款时更为谨慎。
The spread between the cost of borrowing for governments and that for Banks has widened sharply in recent weeks. That suggests investors are warier than ever of lending to the banking system.
银行贷款更为谨慎的一个符号就是伦敦银行同业拆放利率,作为很多美元贷款的利率基准,在过去两周急剧的下降。
In a sign that Banks have become less wary of lending to one another, the London interbank offered rate, a benchmark interest rate for many dollar loans, has fallen sharply over the past two weeks.
伦敦银行同业拆放利率被用来衡量借贷者对坏帐的担忧程度,而这一利率的改善趋势已经持续将近两星期。
The "Libor" rate measures how worried lenders are that they might not be repaid, and it has been gradually improving (i. e. , declining) for about two weeks.
伦敦银行同业拆放利率被用来衡量借贷者对坏帐的担忧程度,而这一利率的改善趋势已经持续将近两星期。
The "Libor" rate measures how worried lenders are that they might not be repaid, and it has been gradually improving (i. e. , declining) for about two weeks.
应用推荐