土耳其最近对塞浦路斯离岸钻探计划的好战反应显然在那一点上提出了质疑。
Turkey's recent belligerent reaction to off-shore drilling plans by Cyprus clearly raises doubts on that score.
较为详细地介绍了大洋钻探计划(odp)的科学目标、研究主题及其重要的科学意义。
Ocean Drilling program (ODP) is the largest and worldwide attention attracting international program in the Marine science research.
上周,荷兰皇家壳牌推迟了在阿拉斯加北极沿海的钻探计划,因为公司持续面临来自小心翼翼的华盛顿监管机构的障碍。
Last week, Royal Dutch Shell postponed plans for drilling off Alaska's Arctic coast, as the company continued to face hurdles from wary Washington regulators.
最近,最大的页岩天然气开发公司之一,Chesapeake能源公司就因为此类担忧而放弃了在纽约州的钻探计划。
Chesapeake Energy, one of the biggest shale-gas firms, recently abandoned plans to drill in New York State after such worries were raised there.
而现在,科学家们计划通过钻探到一座火山的深处来控制并利用其产生的能量。
But now scientists plan to harness the power of volcanoes, by drilling into the heart of one.
他设计了一套营救方案,称为B计划。他的员工24小时工作,生产所需的钻探设备。
And so he designed a rescue that would come to be known as Plan B. His employees worked around the clock to manufacture the necessary drilling equipment.
越南和美国最近公布了新一轮联合军事演习计划,美国和菲律宾则举行了联合钻探。
Vietnam and the United States recently announced a new round of joint military exercises, and the U. S. recently held joint drills with the Philippines.
磐石市硅灰石—在计划钻探前,我们想从你那里得到关于此作的工作和成本方面的建议。
Wollastonite Panshi - Before the drilling plan, we should get a proposal from you on work to be done and the cost.
按照 石油业 的计划 ,今年 要在 老鹰堡 页岩 区钻探 3,000口油…
The oil industry is planning on drilling 3, 000 wells this year in the Eagle Ford shale alone.
欧佩克的协议计划减少市场石油供应,而美国的钻探活动预计将增加新的供应。
The OPEC deal is slated to take oil off the market, while U. S. drilling is expected to add new supply.
如同挪威现在依靠英国来抵制计划中的欧盟对近海石油钻探的立法一样,这也有赖于其他国家为维护各自的利益而战斗。
It would depend on other countries to fight its corner, as Norway now relies on Britain to resist proposed EU legislation on offshore oil-drilling.
研究计划的下一步会开展更多的实验,但当务之急是把上述斱法加以改迚,使得更容易找到适合钻探开采油气的地斱。
The next step in this research work will involve more experiments, but above all refining the method will make it easier to find places where it is suitable to drill for oil and natural gas.
英国太空专家将于下月公布派遣“钻探机械人”上月球的计划,以采集月球的岩芯样本。
British space experts are to reveal plans next month to send "robotic drills" to the Moon to collect cores of lunar rock.
勘探计划依靠钻探,钻探层状矿床沿着已知走向的延伸部分进行。
Exploration programmes are based on drilling for the stratiform deposits along projections of established trends.
勘探计划依靠钻探,钻探层状矿床沿着已知走向的延伸部分进行。
Exploration programmes are based on drilling for the stratiform deposits along projections of established trends.
应用推荐