中场前7分钟,塞萨尔的十指关险些再次被洞穿。但范博梅尔的射门稍稍外出,擦门梁而出,国米得以化险为夷。
Cesar was almost beaten again seven minutes before halftime, but Mark van Bommel's deflected shot looped onto the top of the bar and to safety.
1落后时,在范尼在86分钟扳平比分的之前,荷兰队获得一个任意球机会,斯奈德认为这个任意球理应他来主罚,但范佩西却想尝试其他办法,试了一脚,还是没射中。
At 1-0 down, shortly before Ruud van Nistelrooy scored an 86th-minute equaliser, they had a free-kick that Sneijder thought was assigned to him. Van Persie had other ideas, tried a shot, and missed.
1落后时,在范尼在86分钟扳平比分的之前,荷兰队获得一个任意球机会,斯奈德认为这个任意球理应他来主罚,但范佩西却想尝试其他办法,试了一脚,还是没射中。
At 1-0 down, shortly before Ruud van Nistelrooy scored an 86th-minute equaliser, they had a free-kick that Sneijder thought was assigned to him.Van Persie had other ideas, tried a shot, and missed.
“请等一下,”范老师说,抬眼看着男人,“请再等一分钟,”即使他的声音听上去像在哀求,他也不在乎。
“Please, ” Teacher Fei said, looking up at the man. “Could you stay for just a minute?”
范健:设定暂停三十分钟,三十分钟你应该够了吧。
Fanjian: set pause to be thirty minutes. Thirty minutes should be enough for you.
出色的后卫吉奥瓦尼-范布隆·霍斯特在第79分钟时打了一个防守反击,进了第三个球,最终让意大利队遭遇了欧洲杯历史上最惨重的失败。
Standout defender Giovanni van Bronckhorst added the third on a counterattack in the 79th minute to give Italy its most lopsided loss in the history of the tournament.
范吉奥和第三名卡尔·克林之间在抵达终点时的差距超过了一分钟。
In the race both streaked away from the chasing pack, with the gap between Fangio and third-placed Karl Kling over a minute by the time they reached the flag.
卡佩罗更偏向于让劳尔和范尼首发,而本赛季到目前只给罗纳尔多了53分钟的上场时间。
Don Fabio has granted him only 53 minutes worth of action so far this term, preferring to start with Raul and Ruud Van Nistelrooy.
过了约摸才一分钟便有人敲门,是范诺登,他惊慌不安。
In a minute or so there's a knock at the door. It's Van Norden.
他说,事实上,如果斯特范斯基达成了这单交易,那么哪怕是甜瓜仅仅为76人出战一分钟,斯特范斯基都将保证获得那华丽的绰号。
In fact, he said Stefanski would warrant the regal moniker even if he made the trade and 'Melo only played one minute in a Sixers uniform.
开赛半小时左右约翰久若的乌龙球让客队在比分上落后,直到罗宾范佩西在60和62分钟之际梅开二度才走出了窘境。
The visitors trailed when Johan Djourou put through his own net on the half-hour and they looked like they might struggle until Robin van Persie bagged a brace on 60 and 62 minutes.
范德萨的实力也不用多说,他在2008/09赛季创造了1311分钟不失球的英国记录。
And how very capable Edwin van der Sar proved to be, setting a British shut-out record of 1,311 consecutive minutes in 2008/09.
实际上我们在30分钟后就失去了范佩西,我们试图让他踢下半场,但是他已经受伤了。
In fact we lost Van Persie after 30 minutes, we tried to keep him going in the second half but he was injured.
由于范德卢顿太太不喜欢鼓励未经通报的拜访,他也许可以指望她请他吃顿晚饭,然后便送他回车站去赶9点钟的火车;
It was probable that, little as the van der Luydens encouraged unannounced visits, he could count on being asked to dine, and sent back to the station to catch the nine o'clock train;
亨特拉尔第15分钟替换受伤下场的范佩西出场。
Huntelaar instead came on after the first 15 minutes to replace the injured Van Persie.
亨特拉尔第15分钟替换受伤下场的范佩西出场。
Huntelaar instead came on after the first 15 minutes to replace the injured Van Persie.
应用推荐